Горький шоколад - Фелиция Флакс Страница 16
Горький шоколад - Фелиция Флакс читать онлайн бесплатно
Старк поднялся и подошел к Калли. Она соскользнула в теплые объятья покорно и, прижавшись, услышала стук его сердца. Этот особенный ритм погружал в транс. Ее собственное сердце начало биться в том же ритме. От поцелуя ее прохладные губы согрелись, к ним прихлынула кровь.
— Хочешь узнать, сколько стоит бессловесный звонок сестре? — Вкрадчивый шепот заставил Калли задрожать.
— Нет.
— А придется…
Ари в отчаянии едва не запустила телефоном в стену. Это звонила Калли. Именно она. Сестра. Но почему ничего не сказала? Ни единого словечка. Не успела? Помешал Старк? Или?..
Калли, почему?
Эта жуткая тишина в позвонившем телефоне просто убивала.
Сестренка, держись изо всех сил. Ари все равно найдет способ вытащить тебя. Она не бросит. Вы ведь сестры.
Одна из которых виртуозно подставила другую…
Тепло.
Близкое-близкое, охватывающее мягким кольцом. Она никогда не просыпалась в таком умиротворяющем живом тепле.
Калли резко открыла глаза. Захотела подняться, но у нее это не получилось. Она не могла даже шелохнуться, ибо ее голова лежала на груди Старка, а его руки обнимали с той беспощадной нежностью любовника, которая всегда сродни неразмыкаемым путам.
— С добрым утром, милая, — раздался голос Лукаса, чуть хрипловатый то ли от недавнего сна, то ли от не потухшего еще сладострастного бешенства прошлой ночи.
Калли приподняла голову, чтобы встретить взгляд лукавого в человеческом обличье.
— Сколько времени? — Лежа в объятиях своего тюремщика, она не стала его приветствовать.
— А ты куда-то торопишься? — У Старка дернулся уголок рта.
— Я — нет, но ты…
— А я решил взять выходной. Могу себе это позволить. — Его рука скользнула по обнаженной спине Каллисты. — Что же касается времени, то сейчас всего половина одиннадцатого утра.
Рука Старка поползла дальше, вниз, к ягодицам, и Калли стала решительно высвобождаться. Но все закончилось тем, что Старк перекатился на живот, подмяв ее под себя, и, нависая, поинтересовался:
— Почему бы нам не продолжить то, что мы начади ночью? — мурлыкнул он, покрывая ее шею стремительными чувственными поцелуями.
— А мы разве не закончили? — Калли сделала еще одну попытку вырваться, за что и поплатилась — ее руки оказались заведенными за голову.
— Нет, милая, мы только начали…
Наклон темной головы, и грудь обжег уже не нежный поцелуй. У Калли прервалось дыхание. Она хотела попросить пощады. Плевать на гордость. Повторения того, что случилось ночью, она вряд ли выдержит. Ее тело просто сгорит. Вместе с сердцем.
Она увернулась от поцелуя в губы, вся изломилась, выгнулась, и… увидела бабочку в строгой рамке, прислоненной к стене.
Потрясающая бабочка.
Ее огромные крылья, узкие и изящные, походили на листья какого-то диковинного тропического растения из самой глубины джунглей. Они сверкали синим, зеленым и голубым цветами тончайших неуловимых оттенков, переливающихся самым непостижимым образом.
Калли даже вскрикнула, потрясенная ее невообразимой красотой.
Старк приподнял голову.
— Что это за бабочка у стены? — спросила Кал-листа, воспользовавшись «паузой».
Лукас загадочно улыбнулся и выпустил Калли из объятий.
— Это птицекрыл королевы Александры, — ответил он, чему-то улыбаясь.
Знакомое название… Калли перевела взгляд с бабочки на Старка.
— Это та самая подделка, которую здесь оставила Ари?
— Это тот самый оригинал орнитоптеры из моей коллекции, который она украла, — усмешка Старка стала совсем нехорошей.
Оригинал?
Калли ничего не понимала. Целую секунду.
А затем догадалась.
— Ты выкупил бабочку у брата? — прошептала она.
— Умница Калли, — довольно рассмеялся Старк. — Именно так. А вот мой братец Айви никогда не был силен в математике. Сложить дважды два у него и на этот раз не получилось. Он даже не поинтересовался, откуда таинственному покупателю стало так быстро известно, что орнитоптера у него. Через подставное лицо я выкупил бабочку. А теперь жду, когда он принесет мне мои деньги, чтобы вернуть долг. И все вернется на круги своя…
Это была поистине чертова комбинация. Калли смотрела на Старка, цепенея.
— Бабочка у тебя, и это означает, что Ари не сможет тебе ее принести…
— Не сможет, — ухмыляющийся Старк потянулся за сигаретами.
— А как же я? Ты отпустишь меня?
— С какой бы это стати, милая? — закурив, Старк бросил на нее выразительный взгляд. — Четырнадцать дней еще не истекли…
— Но Ари…
— Мне чертовски интересно узнать, что предпримет крошка Ари, — перебил Лукас. — Хочется посмотреть, насколько сильна ее любовь к сестре. И какую глупость еще она может измыслить.
Каллиста сцепила ледяные пальцы и покосилась на проклятую бабочку, сияющую по-королевски словно в насмешку. Это все из-за нее. Или из-за Ари? Или из-за Айви?
— Но если Ари не принесет бабочку, то ты должен будешь исполнить угрозы.
— И будь уверена — исполню.
Холодная стальная проволока оплелась вокруг шеи и сдавила горло, позволив лишь вдохнуть.
— И что именно ты со мной собираешься сделать?
— Это ты узнаешь, когда истечет срок…
— Айви, дорогой, когда ты собираешься отдать деньги Лукасу?
— На днях. Я не хочу сразу бежать к нему. Пусть подождет. День или два.
— Это хорошо, Айви, очень даже хорошо…
Роковая орнитоптера заняла свое прежнее законное место — самое почетное в роскошной коллекции бабочек мистера Лукаса Старка.
Калли невидящими глазами смотрела на крылатые создания, и сотни распятых бабочек сливались в одно разноцветное пятно, переливающееся и живое.
Она снова должна попытаться бежать. Ари ей не поможет. Ей никто уже не поможет. Каким образом? Наверное, Калли следует поступить так же, как поступила Ари. Надо соблазнить, а после нейтрализовать Старка.
Калли боялась засмеяться вслух от этой дикой мысли — они с сестрицей, оказывается, гораздо больше похожи, чем она всю жизнь считала. Нет, она гораздо хуже своей сестры. Вряд ли на третий день после лишения невинности Ари хладнокровно думала о том, как соблазнить мужчину с садистско-меркантильной целью.
Как же она нейтрализует Старка? В постели? Ари воспользовалась снотворным. Но у Калли снотворного нет. Наверное, ей придется просто оглушить его чем-нибудь тяжелым.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments