Приручить чудовище - Элизабет Хойт Страница 16

Книгу Приручить чудовище - Элизабет Хойт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Приручить чудовище - Элизабет Хойт читать онлайн бесплатно

Приручить чудовище - Элизабет Хойт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт

Он прошел в угол, к стопке самых больших размеров.

— Почему они на полу? Их следует положить на полку, — проворчала миссис Галифакс.

Алистэр только хмыкнул, нагнувшись к стопке книг вместе с Джейми.

— А, вот.

Он взял книгу и открыл ее. Джейми склонился над страницами, Абигайль встала рядом.

— Должно быть, вы провели несколько лет в Новой Англии. — Миссис Галифакс смотрела на книгу поверх детских голов. — Джейми, переворачивай страницы осторожно.

Алистэр бросил на нее взгляд:

— Три года.

Она выпрямилась: — Что?

— Три года. — Алистэр кашлянул. — Я провел в Новой Англии три года, собирая информацию для этой книги.

— Это очень долго. Война не мешала вашей работе?

— Напротив. Я все время передвигался с частями армии его величества.

— Но это, наверное, было опасно? — Ее брови озабоченно сдвинулись.

Алистэр смотрел в сторону. Ее глаза слишком, прекрасны для этой темной комнаты, и он сожалел о своем порыве привести ее и детей сюда. Зачем он открылся ей, позволил проникнуть в свою жизнь, свое прошлое? Это было ошибкой.

— Сэр Алистэр?

Он не знал, что сказать. Да, это было опасно — на — столько, что он потерял глаз, два пальца и свою честь в лесах Северной Америки, — но он не мог рассказать ей об этом.

Его спас от ответа Джейми, внезапно оторвавшийся от книги.

— А где Леди Грей?

Собака не пошла за ними в библиотеку. Алистэр пожал плечами:

— Наверное, осталась спать у огня в столовой.

— Но она нас потеряет, — сказал Джейми. — Я схожу за ней.

Он выбежал из комнаты, прежде чем кто-то успел сказать хоть слово.

— Джейми! — крикнула Абигайль и бросилась за ним. — Джейми, не убегай!

— Простите, — сказала миссис Галифакс. Он удивился:

— За что?

— Они такие непоседливые.

Алистэр пожал плечами. Он редко общался с детьми, но эти были скорее заинтересованными.

— Я… — начала она, но ее прервал пронзительный крик.

Алистэр метнулся за дверь, не дожидаясь миссис Галифакс. Крик не повторился, пока он бежал по коридору, но он был уверен, что кричали в столовой. Возможно, Абигайль увидела паука. Но когда он оказался в столовой, он увидел, что все значительно серьезнее.

Леди Грей лежала у очага, как он и говорил, но Джейми приник к ней, отчаянно гладя ее бок, а Абигайль стояла тихая и бледная, прижимая руки ко рту.

Нет.

Алистэр медленно подошел к очагу, и миссис Галифакс последовала за ним. Абигайль только смотрела на него расширившимися глазами, тихие слезы бежали по ее щекам. Джейми, услышав его шаги, поднял голову и закричал:

— Она больна! Леди Грей больна! Вы должны помочь ей!

Алистэр опустился на колени перед старой собакой и положил ладонь на лохматый бок. Она уже остывала. Это случилось, когда она спала, — пока они ели, пока он показывал миссис Галифакс библиотеку.

Он хрипло сказал:

— Здесь уже ничего не поделаешь.

— Нет! — закричал мальчик. Его лицо покраснело, слезы текли ручьями. — Нет! Вы должны!

— Джейми, — прошептала миссис Галифакс. Она пыталась ухватить руку сына, но он вырвался и прижался к собаке.

Абигайль выбежала из комнаты.

Алистэр легко положил руку на голову Джейми. Она вздрагивала под его рукой, когда мальчик всхлипывал. Леди Грей ему подарила София много, много лет назад, еще до отъезда в колонии. Он не взял ее с собой: она была тогда еще совсем маленькой, и он боялся, что долгое путешествие через море станет для нее слишком тяжелым испытанием. Но когда он вернулся домой, искалеченный, разрушенный, Леди Грей встречала его. Она примчалась к нему, положила на плечи тяжелые лапы и облизывала горячим языком, а он гладил ее большую голову, трепал ее уши. Она гуляла бок о бок с ним, когда он отправлялся бродить по вересковым пустошам, лежала рядом, когда он писал книгу. Подсовывала теплую голову под его руку, когда он просыпался во мраке ночи, растревоженный кошмарами.

Алистэр с трудом проглотил комок, застрявший в горле.

— Хорошая собака, — сипло проговорил он. — Хорошая девочка. — Он погладил ее, чувствуя рукой жесткий, холодеющий мех.

— Помогите ей! — закричал Джейми и сбросил его руку. — Помогите!

— Я не могу, — сказал Алистэр, качая головой. — Она умерла.


Глава 5

Юноша повел Говорящего Правду во двор замка. Старый запущенный сад лежал перед ними, заросший кустарником и украшенный статуями рыцарей и воинов. В углу в маленькой клетке беспомощно бились о прутья птички. В центре сада стояла большая железная клетка. В ней сидел огромный зверь с черной свалявшейся шерстью, с круто загнутыми вниз рогами и горящими, налитыми кровью глазами. При виде юноши зверь подошел к прутьям клетки и, обнажив острые клыки, зарычал.

Юноша повернулся к воину и улыбнулся: — Ты испугался?

Нет, — ответил Говорящий Правду. Юноша рассмеялся:

Тогда ты будешь охранять это чудовище.


Она сделала страшную ошибку. Ночью Хелен гладила головку сына и ругала себя. Джейми плакал, пока не заснул, расстроенный смертью Леди Грей. На другой стороне кровати молча лежала Абигайль. Она не произнесла ни слова после того ужасного события в столовой и теперь лежала под одеялом, свернувшись калачиком.

Хелен закрыла глаза. Ну что она наделала? Вырвала своих детей из безопасности знакомого дома, оторвала от всего привычного, притащила их в чужой мир, темную дыру, где умирают старые собаки. Наверно, она была не права. Наверно, ей стоило остаться любовницей герцога и продолжать свою безнадежную жизнь в заточении ради спокойствия детей.

Но нет. Она бы все равно надоела ему, и он забрал бы ее детей. Хелен чувствовала это. Особенно в последние годы. А когда это произойдет — лишь вопрос времени. Рано или поздно он разлучил бы ее с детьми, но она не могла расстаться с ними.

Она открыла глаза, спустилась с постели и подошла к темному окну. Безобразное зрелище. Плющ на стенах затянул окна, почти не оставив просвета. Рядом с окном стоял столик, за которым она днем переписывала сказки леди Вейл. Хелен прикоснулась к бумаге. Она могла продолжить работу, но слишком устала.

Взгляд ее вернулся к детям. Джейми во сне раскинулся, Абигайль не двигалась. В этом случае она была бессильна. Хелен обошла кровать и склонилась над дочерью. Она легко коснулась ее плеча и прошептала:

— Я пойду, погуляю, дорогая. Я скоро вернусь.

Абигайль не ответила, но все же Хелен решила, что она не спит. Она вздохнула и поцеловала дочь, прежде чем покинуть комнату.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.