На волосок от любви - Лайза Роллингз Страница 16

Книгу На волосок от любви - Лайза Роллингз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

На волосок от любви - Лайза Роллингз читать онлайн бесплатно

На волосок от любви - Лайза Роллингз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайза Роллингз

Она неожиданно вздрогнула и, широко раскрыв глаза, взглянула на Клэр.

— А что ты там говорила о новой сотруднице? Ты что, знаешь эту рыжую?

— Ну да, она явилась к нам в отдел и сразу стала начальницей, — сказала Клэр, с ненавистью поглядывая на Барбару.

А та, словно услышав этот разговор, поднялась и направилась в их сторону. Она не смотрела ни на кого и никем не интересовалась. Зато все мужчины провожали ее глазами.

Уолтер повернулся, чтобы узнать, о ком сплетничают его спутницы, и тоже ахнул. Барбара, проходившая мимо, взглянула на него и обрадованно улыбнулась.

— Уолтер!

— Ты ее знаешь?! — хором воскликнули Викки и Клэр.

— Здравствуйте, Барбара! — сказал Уолтер, когда она подошла, и поднялся с места. — Какой сюрприз!

— Да, действительно! — Она наконец обратила внимание на женщин, и в глазах ее мелькнуло удивление. — Виктория, Клэр… добрый вечер.

— Так вы знакомы? — в свою очередь удивился Уолтер.

Барбара нежно погладила его по плечу.

— Да, разумеется. Как тесен мир!

— Викки — моя соседка, а Клэр — родная сестра, — поспешил объяснить Уолтер.

— Ну надо же! — задумчиво произнесла Барбара.

— Иначе и не скажешь. — К Викки вернулся дар речи. — Так вы, значит, ужинаете?

— Ну а что же еще делают в ресторанах?

— Флиртуют и строят глазки, — встряла Клэр. — У тебя это хорошо получается.

— Спасибо за комплимент, — вежливо произнесла Барбара и снова посмотрела на Уолтера. — Я так рада, что мы снова встретились! Простите, я шла в дамскую комнату, чтобы припудрить носик…

Викки и Клэр, услышав эти слова, презрительно ухмыльнулись. Так старомодно давно уже никто не выражался!

— Я сейчас вернусь, — продолжила Барбара. — Не хотите присоединиться к моей компании, Уолтер?

— Да, с удовольствием! — воскликнул он, но осекся: Клэр так пнула ножку стола, что зазвенела посуда. — То есть я мог бы, если бы не…

— Если бы не обещали этим дамам ужин? — понимающе сказала Барбара. — Что ж, тогда вам действительно стоит оставаться со своими спутницами. Думаю, мы еще увидимся.

— Надеюсь. — Он расплылся в улыбке.

— Не сомневайтесь, — прошептала она и ушла.

Клэр и Викки переглянулись. Происходящее казалось им чем-то совершенно невероятным. У них обеих Барбара вызывала исключительно негативные эмоции. Они даже начали подозревать Уолтера в некоем заговоре.

— Где ты мог с ней познакомиться? — накинулась на брата Клэр. — Я просто глазам своим не поверила, когда она подошла к тебе!

— В выходные, когда я ездил за продуктами, она попросила меня помочь донести ее покупки до автомобиля.

— Не верю! — с напором произнесла Викки. — Ты что-то скрываешь, Уолтер!

— Да что я могу скрывать? — искренне удивился он.

— Не может быть, чтобы мы трое были с ней знакомы!

— Она, между прочим, моя поклонница! — заявил Уолтер.

— Она — твоя? А не наоборот? — Клэр издевательски рассмеялась.

— Слушайте, я не знаю, что вы имеете против нее, — поднял обе руки вверх Уолтер, — но не приставайте ко мне, пожалуйста! Я не собираюсь вмешиваться в ваши женские дрязги.

Викки вцепилась в его плечо.

— Скажи честно: ты действительно познакомился с ней в супермаркете?

— Могу поклясться.

— Невероятно! И она действительно стала твоей начальницей, Клэр?

— Не совсем. Я устроила скандал в кабинете нашего босса, — принялась хвастаться Клэр. — И он…

— Что он?

Какой смысл обо всем рассказывать Виктории? Не объяснять же ей, что Марк Глейзер устроил эти унизительные испытания…

— В общем, мой босс разделил эту должность между мной и Барбарой.

— Похоже, он сомневается в твоей компетентности? — не преминула уколоть ее Викки.

— А в чем сомневается твой жених, дорогая?

— Я ухожу, — сказал Уолтер и кинул на стол пару крупных купюр. — Оставайтесь здесь, если хотите. Можете ни в чем себе не отказывать. Я так и знал, что идея поужинать всем вместе — провальная.

Женщины даже не обратили внимания на его уход. Как только Уолтер отошел подальше, они наклонились друг к другу и зашипели, точно змеи:

— Что тебе о ней известно?

— А тебе?

— Я первая спросила!

— Так и отвечай первая!

Викки перевела дух. Разговор зашел в тупик, даже не начавшись. Нет, здесь следует избрать другую тактику.

— Хорошо, начну я. Барбара — любовница твоего босса. А мой Джефф — его лучший друг. Я познакомилась с этой рыжей стервой, когда мы ужинали втроем. Она совершенно не умеет себя вести!

— Это факт, — не могла не согласиться Клэр.

— Ну а что знаешь ты?

— К сожалению, не могу добавить ничего нового. Я увидела ее сегодня впервые. И с первой же секунды захотела придушить. — Клэр насмешливо прищурилась. — А что это Джефф ужинает без тебя?

Викки откинулась на спинку стула и равнодушно пожала плечами:

— Мы поссорились.

— И ты так спокойно говоришь об этом?

— А что такого? Влюбленные иногда ссорятся.

— Тогда почему твой женишок смотрит на Барбару влюбленными глазами?

Викки оглянулась. Барбара уже успела вернуться за столик. Джефф действительно не сводил с нее восторженного, щенячьего взгляда. Кажется, даже Марк это заметил.

— Скотина! — прошипела Викки.

— Да уж, тебе не позавидуешь, — лживо посочувствовала Клэр.

— Да и тебе тоже. Останешься скоро и без мужчины, в которого втюрилась, и без работы.

— Не понимаю, о чем ты!

— Отлично понимаешь! Я отнюдь не идиотка. К Марку ты начала клеиться несколько лет назад. Он сам рассказывал.

— Не мог он ничего подобного рассказать! — взвизгнула Клэр. — Что за чушь ты несешь?

— А кто, интересно мне знать, на рождественском корпоративе пытался его соблазнить?

Щеки Клэр сделались пунцово-красными.

— Я вовсе не пыталась. Просто выпила немного лишнего, вот меня и понесло. На том самом корпоративе многие вели себя не совсем адекватно. В том числе и Марк Глейзер. Он пытался станцевать стриптиз.

— Да, я в курсе, — махнула рукой Викки. — Он потом переживал насчет того, что навсегда потерял авторитет в глазах подчиненных.

— Глупышка, — улыбнулась Клэр. — Подчиненные понимают, что он обычный человек со своими слабостями. Марк мне нравится, но не как мужчина. Я не влюблена в него. Мне импонирует его манера общаться с людьми. Он открытый и понимающий. И начальник хороший… Был хорошим до недавнего времени.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.