Искусство порока - Бронвин Скотт Страница 16

Книгу Искусство порока - Бронвин Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Искусство порока - Бронвин Скотт читать онлайн бесплатно

Искусство порока - Бронвин Скотт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бронвин Скотт

— А я говорил, что знаю девушек вроде вас, — парировал Меррик.

— Рада за вас. Хорошо, что у нас с вами есть хоть что-то общее.

Меррик решил, что сейчас лучше помолчать. Эликс не отрываясь смотрела на дорогу. Молчание Сент-Магнуса удручало ее еще больше, чем его слова, полные скрытой насмешки.

Она украдкой бросила взгляд на Меррика. Он выглядел довольно самоуверенно и беззаботно. Меррик отправился на эту конную прогулку без шляпы. Его светлые волосы цвета пахты — да, именно пахты! — гак и сверкали на солнце. Таким волосам могла бы позавидовать любая женщина.

— В чем дело? Вы что-то хотели мне сказать?

Боже мой! Он заметил ее взгляд. Взгляд влюбленной школьницы. Но в его прекрасных голубых глазах не было и тени обиды. Напротив, взгляд его был теплым и дружеским.

— Знаете, мне очень жаль. Я наговорила вам лишнего. И это было очень дурно и несправедливо с моей стороны, — запинаясь, в смущении проговорила Эликс.

— Бросьте извиняться, леди Эликс, это вам совсем не идет, — с легкой усмешкой запротестовал он. — И потом, я никогда не заблуждался на свой счет.

Эти слова смутили Эликс еще больше.

Ей необходимо с ним помириться, внутренний голос подсказывал Эликс, что она должна попытаться сделать это. Поэтому девушка решила сама показать Меррику римские развалины. Это будет первым шагом к примирению с Сент-Магнусом.

Развалины состояли из двух частей: старого форта и виллы. Поляна у их основания идеально подходила для пикника. Гости уже расстелили на траве пледы и приготовились к обеду на свежем воздухе и пустым разговорам. Эликс и Меррик решили последовать их примеру.

— Я не могу понять одного, леди Эликс, — задумчиво проговорил Меррик. — Почему люди всегда разговаривают о погоде или еде, когда на самом деле хотят сказать друг другу совсем другое.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Эликс, прожевав кусочек земляничного пирога. Но на самом деле она прекрасно понимала, о чем он говорит. Люди ее круга всегда вели скучные, пустые разговоры о погоде или чем-то подобном. Беседы на другие, более личные темы в ее кругу были не приняты. Но их разговоры с Сент-Магнусом были не похожи на обычную светскую болтовню.

Меррик быстро расправился со своим куском пирога, растянулся на пледе, насколько это было возможно, и оперся на левую руку. Летнее солнце начинало припекать.

— Неужели вы думаете, что собравшимся здесь действительно нравится говорить о сэндвичах с ветчиной, земляничном пироге или лимонаде? — прошептал он.

— Но ветчина действительно очень хороша, а лимонад в самом деле холодный и свежий, — поддразнила его Эликс.

Сент-Магнус рассмеялся:

— Держу пари, Уильям Баррингтон и мисс Джулиана Вуд думают совсем не о лимонаде, сэндвичах с ветчиной и земляничных пирогах, — сквозь смех проговорил он.

— А о чем они думают? — с интересом спросила Эликс. Эти слова вырвались у нее непроизвольно, и она тут же о них пожалела. Разве леди задают джентльменам подобные вопросы? Эликс понимала, что Меррик хочет сказать какую-нибудь непристойность. Любая приличная леди на ее месте попыталась бы перевести разговор в другое русло, но любопытство взяло верх. Такое случалось с Эликс всякий раз, когда она говорила с Сент-Магнусом. Каким-то образом ему удавалось влиять на нее и превращать из чопорной леди в дурно воспитанную девушку.

На его губах между тем промелькнула плутоватая улыбка.

— Мне кажется, что Уильям Баррингтон очень хочет слизать этот земляничный джем с губ Джулианы Вуд. Этим, а отнюдь не лимонадом и сэндвичами с ветчиной поглощены все его мысли, — проговорил Меррик, подняв брови. — Кажется, вы шокированы? Не стоит. Поверьте мне, все собравшиеся здесь мужчины думают о чем-то подобном. Ну, может быть, кто-нибудь из них хочет слизать земляничный джем не с губ своей собеседницы, а с какой-нибудь другой части тела.

Слова Меррика действительно шокировали Эликс. Она должна немедленно перевести разговор на другую тему. Но ей совсем этого не хотелось. Любопытство Эликс было куда сильнее, чем ее возмущение и удивление.

Эликс всегда знала, что есть какой-то иной мир, совершенно не похожий на чопорное, скованное условностями общество, которое ее окружало. Лорд Сент-Магнус, судя по всему, и принадлежал к этому миру. Эликс очень хотелось продолжить их беседу во что бы то ни стало.

Она посмотрела Меррику прямо в глаза. Легкая улыбка промелькнула на ее губах.

— Даже не знаю, что шокировало меня больше — ваши слова или интонация, с которой вы их произнесли, — задумчиво проговорила Эликс. — Вы сказали это с таким невозмутимым, скучающим видом, как будто говорили о погоде или о чем-то подобном.

— Ну, ни для кого не секрет, что мужчины большую часть времени думают о сексе, — ответил Магнус.

О господи! Неужели он произнес при ней это слово? Секс! Невероятно!

— О да, леди Эликс, — продолжал между тем Меррик, — мужчины довольно примитивные существа. Почему же не сказать об этом напрямую? Считайте это вашим первым уроком по превращению в королеву сезона. Чем быстрее вы это поймете, тем скорее сможете использовать эти знания в своих интересах.

— Кстати, мы с вами тоже сейчас разговариваем о пище. Мы вернулись к тому, с чего начали. Просто мы подошли к этому вопросу с другой точки зрения. Мы пришли к выводу, что эти на вид такие приличные джентльмены говорят о земляничных пирогах, думая о том, как слизать джем с губ своих собеседниц.

Теперь Эликс действительно была шокирована. Неужели она это сказала?

— Когда вы сбрасываете с себя маску светской леди, мисс Эликс, вы становитесь естественной и остроумной, — со смехом проговорил Сент-Магнус.

— На нас начинают обращать внимание, — с напускной строгостью заметила Эликс, но не выдержала и улыбнулась. В конце концов, она еще не утратила контроль над своим поведением, раз думает о том, какое впечатление они с Мерриком производят на окружающих.

— Но мы ведь с вами как раз и хотим, чтобы на нас обратили внимание, не так ли? Ведь именно в этом состоит наша цель. Наверное, они недоумевают, почему наша беседа стала такой оживленной. Держу пари, для всех гостей это настоящее развлечение. Ведь, в отличие от нашей с вами беседы, их разговоры скучны и однообразны. — С этими словами Меррик подмигнул ей. — И знаете почему?

— Да потому, что мы говорим не о еде. Или скорее не только о еде, — хитро улыбнувшись, подхватила Эликс. Этот разговор ее все больше и больше забавлял.

— Совершенно верно, леди Эликс. Мы говорим о том, что нам действительно интересно.

— Вы всегда разговариваете с дамами о таких вещах? — спросила Эликс, размышляя над тем, когда она испугается собственной смелости и все же переведет разговор на другую, более приличную тему. Похоже, и Меррик понял, что они зашли в своей беседе слишком далеко. Взгляд его стал серьезнее. — Простите, похоже, я слишком увлеклась, — смущенно пробормотала Эликс. — Не знаю, что на меня сегодня нашло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.