Желанная моя - Барбара Фритти Страница 16

Книгу Желанная моя - Барбара Фритти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Желанная моя - Барбара Фритти читать онлайн бесплатно

Желанная моя - Барбара Фритти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Фритти

– Шейла была моделью и начинающей актрисой. Ее первый фильм провалился, но, похоже, она не слишком сокрушалась, найдя утешение в цепочке романов с привлекательными богачами и спортсменами. К сожалению, я не смогла привязать никого из ее мужчин к Сэнд-Харбору. И меня очень удивило то, что местные газеты практически не освещали ее смерть. Неужели в городке, где прежде не случалось ничего сенсационного, не могли уделить хотя бы пару абзацев красивой актрисе-утопленнице? Не понимаю.

– Я тоже это заметил.

– Понятно. Значит, не только меня одолевало любопытство.

– Не мог не думать о той ссоре, свидетелями которой мы невольно стали, – признался Брейден.

– Вот именно. А вдруг мы видели что-то важное, просто тогда этого не поняли. Мы же не знали, что она скоро умрет, и не обратили особого внимания. Но кроме нас никого на пляже в тот вечер не было. Вероятно, мы были единственными свидетелями.

– Свидетелями, которые толком не знают, что видели, – попытался охладить ее энтузиазм Брейден.

Он чувствовал, как его самого затягивает ее история, как и в детстве, и старался не терять связи с реальностью, но, черт побери, его впервые за несколько месяцев что-то заинтересовало. Попытка разгадать тайну пятнадцатилетней давности не самый плохой выход из депрессии.

– По поводу скупого освещения ее смерти в местной газете у меня есть кое-какие соображения. Владельцем здания, где размещалась тогда редакция, был Джек Уэллборн.

– Думаешь, он надавил на редактора?

Брейден пожал плечами.

– Возможно. Он был их хозяином и владел еще кучей зданий в городе. Им наверняка было сложно переехать или наплевать на его пожелания.

– Куда ни копни, натыкаешься на Уэллборнов, – задумчиво протянула Алекса. – Шейла жила в их доме, газетой владел Джек Уэллборн, и коробки в магазин прибыли из дома Уэллборна.

– Три из трех, – пробормотал Брейден.

– Вот именно.

– Но если сосредоточиться на единственной версии, можно упустить другие, – предупредил Брейден. – Мы должны быть объективными.

– Хорошо. Так каков наш следующий шаг? Я просмотрела содержимое всех коробок. Еще нужно провести инвентаризацию, но на первый взгляд я ничего странного не увидела. Правда, я не знаю, что искать: что-то ценное, или сентиментальное, или компрометирующее. – Она беспомощно повела плечами. – А может, грабители уже унесли то, что им было нужно. Кто знает?

– Ну, если в коробках не нашлось никаких ключей к разгадке, может, осмотрим место, откуда они прибыли, – предложил Брейден.

– Дом на берегу?

– В самую точку.

– Но он пустует, насколько я знаю. И наверняка заперт?

– Есть только один способ это выяснить.

– Брейден, это может оказаться охотой за призраками.

– Твое любимое занятие, насколько я помню.

– Верно, – улыбнулась Алекса. – Но практичнее было бы остаться здесь и составить подробную опись.

– И когда ты стала такой практичной?

– В тот день, когда уехала отсюда… пятнадцать лет назад.

Брейден видел, как она борется с воспоминаниями, и прекрасно понимал ее состояние.

– Коробки никуда не убегут.

– Ты правда хочешь отправиться на пляж?

По ее глазам он видел, что этот вопрос больше относится к их общему прошлому, чем к Шейле. Может, он совершает ошибку, но Брейдену так хотелось снова очутиться с ней на берегу.

– Ладно, – вдруг согласилась Алекса, явно решив не дожидаться ответа на свой вопрос. – Идем на пляж. Но сначала я загляну в больницу.

– Отлично. Я тоже хочу проведать твою тетю.

– Может, она вспомнила, кто на нее напал, и тогда все это закончится, – предположила Алекса.

– Может быть. – Брейден почувствовал себя виноватым, поскольку не хотел, чтобы все это кончилось. Он хотел побыть с Алексой подольше, хотя бы до тех пор, пока она не вернется в свою реальную жизнь, и пока он не вернется в свою… которую даже еще не представлял себе.

5

Брейден завел велосипед в лавку, и они с Алексой поехали в больницу. Алекса остро ощущала его присутствие в тесном салоне арендованного автомобильчика, поскольку до сих пор не узнавала в сидевшем рядом мужчине мальчишку из своих воспоминаний. Брейден явно не собирался ей помогать в этом. Он охотно болтал о Уэллборнах и Шейле, но его личная жизнь оставалась под запретом.

А Алекса умирала от желания побольше разузнать о женщине, на которой он женился. Что заставило его жениться таким молодым? Или и в этом он пошел по стопам отца? Отец Брейдена сделал предложение его матери сразу после школьного выпускного бала. Через год они поженились и фактически были еще подростками, когда сказали друг другу «да». В детстве любовь родителей Брейдена казалась ей безумно романтичной, но, к несчастью, закончилась трагедией.

Циничная мысль закралась в голову Алексы: а бывают ли на свете счастливые браки? Среди ее знакомых уж точно нет никого, кто жил бы в браке долго и счастливо.

Тетя Фиби, похоже, была счастлива, но ее муж умер молодым. Он был рыбаком и однажды не вернулся после сильного шторма. С тех пор тетя жила одна, говорила, что уже испытала любовь всей своей жизни.

Подумав о тете, Алекса мысленно помолилась о ее скорейшем выздоровлении. Фиби – сильная женщина, и все ее силы ей понадобятся, чтобы полностью оправиться от физических ран и душевной травмы, неизбежной, когда тетя узнает об ограблении своего магазина.

– Ты думаешь о тете? – прервал ее размышления Брейден.

Алекса покосилась на него.

– Ты читаешь мои мысли.

– Я практиковался, – непринужденно откликнулся он.

Алекса кивнула. Когда-то они оба угадывали мысли друг друга, но время отгородило мысли Брейдена надежной крепостной стеной, а ее и сейчас легко читались.

– Я просто хочу, чтобы она выздоровела.

– Так оно и будет.

– Мне станет легче, когда я ее увижу.

Алекса свернула на больничную стоянку и припарковалась. Когда Брейден и Алекса поднялись в реанимацию, выяснилось, что Фиби перевели в отдельную палату на третьем этаже, и, выйдя из лифта, они обнаружили целую толпу, не уместившуюся в ближайшей комнате ожидания.

– Похоже, здесь собралось полгорода, – заметил Брейден.

Их появление вызвало удивленные взгляды и приглушенное перешептывание. Интересно, по-думала Алекса, народ шокирован ее возвращением в город или тем, что она пришла с Брейденом. Судя по всему, он тоже вызывал жгучий интерес у местных жителей.

– Не останавливайся, – шепнул Брейден, подталкивая ее по коридору мимо собравшихся.

– Ты не очень-то дружелюбен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.