Нечаянный обман - Аманда Квик Страница 16

Книгу Нечаянный обман - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нечаянный обман - Аманда Квик читать онлайн бесплатно

Нечаянный обман - Аманда Квик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Квик

Олимпия кивнула с глубокомысленным видом:

— Естественно, они хотели, чтобы учитель детей сопровождал их во время длительного вояжа. Какую чудесную карьеру вы себе выбрали!

— Лишь недавно я по-настоящему оценил ее. — Джаред поднялся с кресла, взял графин с бренди и налил янтарную жидкость в ее стакан. — Я вижу, у вас на стене висит совершенно замечательная карта южных морей.

— Я исследовала много легенд, родившихся в этой части земного шара.

Неторопливый разговор, огонь камина и бренди… Олимпия чувствовала приятную теплоту и полную внутреннюю раскованность. Женщина с большим жизненным опытом, беседующая с мужчиной с большим жизненным опытом, подумала она с удовлетворением. , Джаред также налил бренди в свой бокал и поставил графин на стол.

— Одно из моих наиболее интересных путешествий проходило, среди множества островов, — сказал он задумчиво, вновь свободно развалившись в глубоком кресле.

— Правда? — Олимпия изумленно посмотрела на него. — Наверное, вы вынесли захватывающие впечатления?

— О, так оно и было. — Джаред задумался. — Существует множество интересных легенд, возникших на островах южных морей, о чем вы, без сомнения, прекрасно осведомлены.

Одна из них особенно заинтриговала меня.

— Мне не терпится ее услышать, — прошептала Олимпия.

Казалось, библиотека стала совершенно нереальной, как если бы вся комната целиком вместе с ней и Джаредом перенеслась в другое место и другое время.

— Легенда о двух влюбленных, которым не разрешали пожениться, поскольку отец юной девушки возражал против брака.

Олимпия сделала еще один глоток бренди.

— Как печально.

— Их страсть была столь неистовой, что им просто предначертано было не расставаться, — продолжал Джаред. — Поэтому они договорились тайно ночью встретиться на берегу укромной бухты.

— Я предполагаю, что они проговорили там до рассвета, — задумчиво сказала Олимпия. — Они, без сомнения, шептали друг другу поэтические строки. Поверяли свои самые интимные тайны. Вместе мечтали о будущем.

— Не совсем так. По легенде, они проводили время, занимаясь любовью.

Олимпия заморгала.

— На берегу?

— Да.

Она покашляла, прочищая горло.

— Но не было ли им слегка… неудобно? Я имею в виду песок, камешки и все остальное?

Джаред улыбнулся:

— Что такое песчинки и камешки для любовников, страстно жаждущих друг друга?

— Да, конечно, — поспешно согласилась Олимпия. Она надеялась, что ее слова не прозвучали слишком наивно. — Кроме того, это был не простой пляж, а посвященный местному божеству, которое, кстати, покровительствует влюбленным.

Олимпия по-прежнему сомневалась, удобно ли заниматься любовью на песке, но она совершенно не собиралась спорить с Джаредом.

— Продолжайте, сэр. Расскажите мне легенду до конца.

— В одну из ночей разгневанный отец юной женщины обнаружил их и убил ее возлюбленного.

— Как ужасно! Что случилось дальше?

— Естественно, молодая женщина была потрясена горем. Она устремилась в море, и пучина поглотила ее. Божество оскорбилось и наказало отца девушки, превратив весь песок на берегу в жемчуг.

— Таким образом божество наказало его? — спросила пораженная Олимпия.

— Да. — Джаред холодно улыбнулся. — Отец очень разволновался, увидев жемчужный берег, и поспешил домой, чтобы привести на помощь родню. Но божество наслало магическое заклинание, сделавшее жемчуг невидимым для любого, кто пытался его найти.

— Жемчужный берег так и не обнаружили?

Джаред покачал головой:

— До сегодняшнего дня островитяне говорят об этом.

Многие пытались искать, но никому не удалось увидеть его.

По преданию, берег могут найти лишь двое влюбленных, чья страсть будет столь же велика, как у тех, что встречались там и ласкали друг друга при лунном свете.

Олимпия вздохнула:

— Только представьте, мистер Чиллхерст — рисковать всем из-за любви!

— Я начинаю верить в то, что великая страсть подобна великой легенде, — тихо признался Джаред. — Она оправдывает любой риск.

По телу Олимпии пробежала дрожь. Сначала ее бросило в жар, потом в холод.

— Вы, без сомнения, правы, сэр. В любом случае я благодарю вас за удивительную историю. Никогда раньше о ней не слышала, но это красивая легенда.

Джаред заглянул в ее глаза. В его взгляде отражалось что-то темное и беспокойное.

— Да, — сказал он мягко. — Очень красивая.

В этот момент Олимпия почти поверила в то, что он говорит о ней самой, а не о легенде. Ее охватил внутренний жар. Он был похож на ту нервную дрожь, которая возникла, когда она следила за рассказом, но только теперь это чувство стало еще сильнее. Олимпия испытала странное потрясение, даже легкое головокружение.

— Мистер Чиллхерст?..

Джаред вытащил из кармана часы.

— Уже очень поздно, — произнес он с очевидным сожалением. — Пора возвращаться в коттедж. Может быть, завтра ночью мне выдастся случай описать еще более необычный ритуал, который в ходу у обитателей другого острова южных морей, где мне тоже посчастливилось побывать.

— Я бы очень хотела услышать. — Олимпия перевела дыхание.

— Спокойной ночи, мисс Вингфилд. Я увижу вас за завтраком.

— Спокойной ночи, мистер Чиллхерст.

Прилив страстного желания охватил Олимпию, когда она провожала Джареда. Она стояла в дверях, наблюдая, как он уходит в ночь, растворяясь в темноте.

А затем легла в постель, мечтая о поцелуях Джареда на пляже, усеянном жемчужинами…

Сейчас, при ярком свете дня, слушая, как он рассказывает истории ее племянникам, Олимпия вдруг осознала, что Джаред за невероятно короткий срок стал важной частью ее маленького домашнего мирка. Она многое узнала об этом человеке с обличьем пирата и поняла, что любит его. «Вероятно, слишком сильно», — решила Олимпия.

Однако не стоит забывать, что недалек тот день, когда Джаред уедет и она снова останется одна. И рядом не будет никого, с кем можно было бы разделить интеллектуальное наслаждение, доставляемое библиотекой.

Джаред поднял глаза и увидел, что Олимпия стоит в классной комнате. — Доброе утро, мисс Вингфилд. Вы что-нибудь хотите?

— Нет-нет, — быстро ответила Олимпия. — Продолжайте, пожалуйста. Я просто хотела понаблюдать за уроком.

— Конечно. — Джаред указал на глобус. — Сегодня утром мы занимаемся географией.

— Я вижу. — Олимпия на шаг приблизилась.

Итон ухмыльнулся:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.