Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская Страница 16
Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская читать онлайн бесплатно
– Соседом?
– Вам будет необходим быстрый надежный канал связи с нами. Он вам обеспечен. К тому же вы всегда будете под охраной.
София растерянно кивнула:
– А она мне необходима?
– Не цепляйтесь к словам, мисс Мэдисон. Это обычная осторожность.
София сдержанно вздохнула и продолжила:
– Что теперь?
Директор поднялся, открыл окно. Свежий воздух коснулся лица Софии.
– Теперь я представлю вас нашей оперативной группе, которая будет работать над операцией параллельно с вами. Все, кого я вам представлю, посвящены во все ее тонкости. Никто другой не владеет этой информацией. Для вас это очень диагностично. В случае, когда к вам обратится кто-то чужой с какими-либо сведениями, вопросами об операции, вы сразу поймете, как себя вести. Одна маленькая деталь: нигде и ни при каких обстоятельствах не упоминайте свою принадлежность к фамилии Дьюго. Даже в работе с нашими агентами. В ваших личных данных нет упоминаний о Дьюго. У вас нет брата по имени Брэд Кроу. Об этом знают только двое: я и мой помощник Эд Стивенсон.
– Я поняла… А Брэд тоже не в курсе операции?
– Брэд не входит в оперативную группу по данной операции, следовательно, вся информация для него закрыта. И нашим агентам ни к чему знать лишнюю информацию о вас. Это обычный протокол безопасности.
София поерзала на стуле и глубоко вздохнула. Неизвестность и сложность организации АМБ настораживала ее и одновременно интриговала.
Только Макстейн закончил предложение, как в кабинет открылась дверь, и вошло трое. Они молча кивнули присутствующим и расселись по своим местам за круглым столом.
– Знакомьтесь, мисс Мэдисон: Эд Стивенсон – аналитик и ваш инструктор по физической подготовке на этот месяц…
Эд строго кивнул девушке. Она напряглась от холода, который исходил от этого человека.
Билл проницательно усмехнулся:
– Эд, будь помягче с мисс Мэдисон… Не обращайте внимания, это он с виду такой грозный.
Эд нахмурился, как подросток, которого незаслуженно пожурили.
– Сибил Кайл – психоаналитик,– продолжил представлять Макстейн,– также ваш инструктор по психоэмоциональной подготовке, она будет обучать вас психологическим стратегиям самовыживания.
Сибил учтиво кивнула девушке. София часто заморгала, но остановила волнение, коснувшись пальцами левого виска. К чему они собирались ее подготовить?
– Майк Келтон – специалист по техническим разработкам и внешнему наблюдению. Кстати, ваш коллега по роду деятельности. А еще он тот самый сосед, с которым вы должны будете невзначай познакомиться, когда приедете в свою новую квартиру.
Майк улыбнулся девушке так, словно они были давно знакомы, а сейчас сидели на лужайке на пикнике, а не в штаб-квартире АМБ. Он сразу вызвал у Софии приятное впечатление. Она улыбнулась ему в ответ.
– Вот и славно,– заметил Билл.– Эд, а где Андерсон?
– Я здесь, простите за опоздание,– извинился Тед, прикрывая за собой дверь.
Знакомая фамилия, а затем и голос озадачили Софию. Она оглянулась на вошедшего мужчину и удивленно округлила глаза. Это был Тед Андерсон, человек, который вместе с Элиотом Фачинелли присутствовал на ее собеседовании с директором ФАМО. И он ей очень помог. Теперь София поняла ту загадочную улыбку на его лице и его подмигивание.
– Здравствуйте, Тед,– вежливо произнесла она.
– Добрый день, мисс Мэдисон,– так же вежливо отозвался Андерсон и прошел к свободному месту за столом.
– Тед Андерсон – инженер-техник в ФАМО, работает в том же отделе, где будете работать и вы. Также Андерсон выполняет функции офицера скрытой внутренней службы безопасности ФАМО. В этом отношении вам, мисс Мэдисон, будет легче ориентироваться в вопросах вашей безопасности в ФАМО. А теперь обозначу вашу задачу более подробно.
Билл вернулся в свое кресло, сложил руки на стол и сомкнул пальцы в замок.
София машинально закинула ногу на ногу, положила руки на колено и тоже сомкнула пальцы в замок.
Агенты молча направили внимательные взгляды на Макстейна. Тот чуть наклонил голову вниз и, глядя на девушку исподлобья, заговорил серьезным тоном:
– Как системный аналитик вы будете иметь доступ к терминалам всех отделов, а при желании и ко всем уровням доступа к базе данных.
Он замолчал и многозначно повел бровью. София догадливо медленно кивнула:
– При большом желании – да. Но ведь информация такая разная, как я узнаю о полезной вам?
– А на этом остановимся подробнее,– улыбнулся Макстейн, хваля девушку за сообразительность.– Нам необходимо отследить операции, производимые в обход установленных уровней доступа. Любая информация в ФАМО имеет свой уровень доступа. Одна более засекречена, другой могут пользоваться все. Вам необходимо отследить уровни «В» и «С», информации средней и высокой степени секретности. Естественно, что тот, кто посещает базу данных с уровнем «В» и «С», имеет к ней свободный доступ либо знает коды. Иначе службы безопасности быстро засекли бы несанкционированный доступ. Таких сотрудников в ФАМО около трехсот. Из них – сто пять человек имеют разрешенный доступ к уровню «С». Вы не должны анализировать информацию, это не ваша задача. Вам необходимо предоставлять ежедневный отчет в электронном виде о той информации, которая покидает пределы агентства, копируется, отправляется по почте и так далее, к какой области чаще всего относится эта информация, кто чаще всего посещает базу данных с самым высоким уровнем доступа, указать, с какого терминала осуществляется переброс информации, а по возможности отследить основного пользователя данного терминала. Возможно, он и не закреплен за ним, однако же имеет к нему доступ. Проникнуть в головной терминал и иметь к нему регулярный доступ можете вы – вся надежда на ваш талант, мисс Мэдисон. Со своей стороны мы гарантируем защиту и своевременный вывод из операции.
София не моргая следила за выражением лица Макстейна и, словно губка, впитывала каждое его слово. Не такая уж это была опасная работа на первый взгляд, но потребует от нее большого внимания.
Сосредоточенность и серьезный настрой девушки впечатляли Билла, но он посчитал своим долгом еще раз упомянуть об опасности и деликатности миссии.
– Похвально, что вы осознаете серьезность своего участия в нашем деле. Надеюсь, что вы понимаете и то, как важна эта операция для нас?
– Разумеется, сэр,– без раздумий твердо ответила девушка.
– Вы должны понимать, что надо быть чертовски ловким и сообразительным, чтобы не дать обнаружить себя и не выдать ваших информаторов. Возможно, и такое, что нам не удастся вовремя прикрыть вас, например, в случае подозрений скрытой контролирующей службы ФАМО. Вас могут вызвать для беседы, и вы должны четко выстроить линию защиты…
Билл нервно махнул рукой в воздухе и ободряюще добавил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments