Свадебный альбом - Миранда Ли Страница 16

Книгу Свадебный альбом - Миранда Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свадебный альбом - Миранда Ли читать онлайн бесплатно

Свадебный альбом - Миранда Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли

— Скоро он будет мужем, — снова вставил Ричард.

— Не совсем обычным, — заметил Рис. — У него не будет брачной ночи. А это проблема.

— И что это значит? — прорычал Майк.

— Я так понимаю, что в последнее время вы с Натали не виделись.

— Я не видел ее около месяца.

Пару раз он звонил ей и хотел приехать, чтобы оценить новый гардероб. Но у нее всегда находилась причина, по которой она не могла принять его. Невозможная женщина!

— А я видел ее, — напрямик сказал Ричард. — Вчера вечером она была у нас. И знаешь, что я скажу? Это сказка!


Когда дверь в спальню открылась, Натали и Аланна подняли головы.

— Не волнуйтесь, — сказала Холли, входя в комнату в свободном розовом платье, которое не могло скрыть то, что она беременна. — Это всего лишь я.

— Мы поняли, — ответила Аланна, думая о том, что ее живот менее заметен. Но, в конце концов, Холли уже почти на восьмом месяце, а она сама на шестом.

— О, Натали! — воскликнула Холли, прижимая руки к животу. — Ты выглядишь потрясающе! Правда, Аланна?

Аланна отошла на пару шагов и с видимым удовольствием оценила проделанную работу. Платье было шикарным, а невеста сказочно красива. Даже удивительно, что макияж и прическа могут сделать с женщиной.

Правда, стоит заметить, что Натали от природы не была обделена красотой. Аланна вообще считала, что у Натали потрясающая фигура.

Аланна решила лишь изменить прическу Натали и отвела ее к лучшему парикмахеру. Результат превзошел все ожидания. Мягкие волны теперь спадали по плечам Натали. Природный рыжий цвет волос мастер слегка затемнил и добавил красноватого оттенка.

— Я согласна, — сказала Аланна. — Если Майк не оценит твой новый облик, — прошептала она на ухо невесте, — я спрыгну с этого балкона.

— И я с тобой, — так же тихо ответила Натали.

— У тебя очень красивое платье! — воскликнула Холли. — И мне очень нравится идея заменить фату легким шарфом.

— Да, получилось очень оригинально, — признала Аланна. — Ты готова, Натали?

Натали оглядела себя в зеркале.

— Готова, как никогда, — сказала она и взяла в руки маленький букет орхидей.


Она нервничает. И волнуется.

Она не чувствовала себя невестой. Скорее актрисой, которая открывает мюзикл. Ведь все это не больше, чем просто спектакль. Она сейчас выйдет к мужчине не для того, что действительно стать его женой, а чтобы соблазнить его.

Она не видела Майка с той пятницы — уже прошло больше месяца. Натали отказала ему несколько раз, когда он хотел заехать и оценить новые наряды, которые они покупали с Аланной. Подруга постаралась сделать так, чтобы Майк не видел невесту до самой церемонии бракосочетания в пентхаусе Ричарда.

Они с Аланной превратились в двух конспираторов, которые прорабатывали план до мельчайших деталей.

Аланна была права. Это действительно оказалось весело. Натали была очень довольна не только «свадебным платьем, но и всей новой одеждой. Особенно ей не терпелось надеть новое вечернее платье.

Миссис Хельсингер по электронной почте прислала Майку расписание мероприятий на яхте, в число которых входила вечеринка в вечерних нарядах. Майк передал эту информацию Аланне и попросил ее убедиться, что у Натали будет все необходимое для такой вечеринки.

Сам Майк прошелся по магазинам с Рисом. Он хотел быть уверен в том, что тоже будет хорошо выглядеть.

— Как выглядит Майк? — спросила Аланна Холли.

— Потрясающе. Так же хорошо, как Ричард и Рис. Даже странно, как костюм может преобразить мужчину. Но он нервничает. Мне сказать ему, что ты готова?

Аланна и Натали обменялись многозначительными взглядами.

— Еще пять минут, да, Аланна? — сказала Натали, чувствуя, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.

— Может, даже десять?

— Только не так долго, — простонала Холли. — Я думаю, и сама не выдержу.

Натали улыбнулась Холли, которую сейчас уже считала подругой. Милая девушка, но безнадежный романтик. Она на самом деле верит, что из этого брака может что-то получиться. Натали подозревала, что Аланна втайне придерживается того же мнения.

Но у Натали на этот счет было свое мнение.

Даже если она сможет вызвать у Майка низменное чувство, она не заставит его полюбить ее. Все, на что она могла надеяться, — что небольшая интрижка во время их краткосрочного брака.

К тому же где гарантия, что ее новый облик понравится Майку? Он уже говорил ей, что ему не нравятся всяческие женские уловки, цель которых — убедить его изменить свое мнение и не разводиться с ней.

От этих мыслей волнение Натали усилилось еще больше.

— Хорошо, — сказала она дрожащим от волнения голосом. — Я думаю, что сама не захочу долго ждать. Передай Майку, что я буду готова через минуту.


Майк нахмурился, когда увидел приближающуюся Холли.

— Ну что?

— Она уже идет, — ответила девушка. — Соберись!

Трое мужчин и священник, которому было около пятидесяти, выпрямились и заняли свои места около перил на открытой террасе пентхауса. День выдался солнечный. Вид с террасы открывался просто волшебный.

У фотографа должны получиться замечательные снимки. Эти фотографии были очень важны для Майка, потому что они станут доказательством того, что свадьба удалась. Свадебный фотоальбом. Будет что предъявить Хельсингеру.

На одну секунду Майку показалось, что его идея со свадьбой немыслима. Он не хотел жениться. Он не хотел иметь жену, пускай даже на время. И уж конечно, ему не хотелось жениться на той, которую он страстно желал уложить в постель.

Майк глубоко вздохнул.

Боже! Кто это?

Эта женщина в длинном белом платье, плывущая навстречу ему, никак не может быть Натали Фэрлейн!

Если не считать белого платья, она выглядела совсем не как те невесты, которых раньше видел Майк. Она выглядела богиней в этом белом шарфе вокруг топкой шеи, который изумительно смотрелся с ее рыжими волосами.

Когда он видел Натали в том ужасном костюме, ему еще как-то удавалось держать свои эмоции под контролем. Сейчас он не мог сдерживать желание. И свой гнев тоже.

Она сделала это намеренно! Преобразилась до неузнаваемости, чтобы поразить его. Или чтобы заставить выглядеть дураком. Или чтобы соблазнить.

Но ее ждет большой сюрприз. Если Натали думает, что сможет соблазнить его, а потом бросить, она ошибается. Здесь только он может позволить себе поступать таким образом.


Когда Майк улыбнулся ей, Натали замерла. Ей больше правилось выражение глубокого удивления на его лице несколько секунд назад.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.