Свадьба Эмбер - Сара Вуд Страница 16
Свадьба Эмбер - Сара Вуд читать онлайн бесплатно
- Дальше. - Его палец указал на вторую вырезку.
Уже первая строчка заставила ее в недоумении взглянуть на Джейка. Но он молча кивнул, мол, продолжай, и она залпом проглотила следующее: «Вирджиния Темпл, дата рождения 26.08.71, родильный дом Саннисайд в Глазго. Последние сведения из Ли-Лейн, женский приют на попечении Сары Темпл. Просьба связаться...» и т. д.
Она похолодела.
- Это тот же самый родильный дом, Джейк.
- Да. Вирджиния Темпл была удочерена и стала Вирджинией Маккензи, - спокойно произнес он. - Та самая Вирджиния.
Эмбер, открыв рот, смотрела на него.
- Объявления были помещены неким Винсентом Сент-Оноре, который искал свою дочь. Помнишь, я рассказывал о нем?
С трудом она обрела дар речи.
- Ну да, ты говорил, что он старик, умирает... что-то о правах на плантацию, вроде Джинни должна ее унаследовать.
Джейк медленно кивнул, глядя на нее ястребиным взглядом. Поток открытий захлестнул ее, повергнув в шок. Она и Джинни появились на свет в один день в одном и том же родильном доме! Надо же: такое совпадение! Да еще мысль о том, что она была нежеланным ребенком...
Он взял ее за руку.
- У меня был спор с Лео. Винсент Сент-Оноре не позволил Джинни пройти генетический тест. Это значит, что либо он на все сто уверен, что Джинни его дочь, либо, напротив, не желает убедиться в обратном.
- Я не думаю, что это важно. А что случилось с женой Сент-Оноре?
- Она сбежала.
Джейк помолчал, и Эмбер показалось, что он осторожно подбирает слова.
- Кажется, я уже говорил, что у Винсента была сомнительная репутация. Он скверно относился к своей жене и даже держал дома любовницу. Ходили слухи, что он и бил жену.
- А Лео знает об этом? - в тревоге воскликнула она.
Джейк покачал головой.
- Он говорит, что в этих слухах нет ни слова правды и Винсента просто оболгали.
По тону Джейка было ясно, что он уже задумывался над этим.
- Как бы то ни было, факты говорят сами за себя. Мадам Сент-Оноре была беременна и тем не менее сбежала. Винсент узнал о ее беременности из записки, которую она ему оставила.
- Да, некрасиво, - сморщила носик Эмбер. - Несчастная Джинни! Иметь такого отца...
Джейк согласно кивнул.
- Перед смертью Винсент решил разыскать своего ребенка. Детективы, которых он нанял, вышли на три имени. Три женщины родили детей примерно в то время и в том месте. Кто-то из этих детей должен был быть его. Мэнди была первой, но генетический тест дал отрицательный ответ. Когда же Винсент увидал Джинни, то сказал, что она копия его жены.
- Даже не знаю, радоваться ли мне за нее... Но Лео позаботится о ней, я уверена.
Джейк искоса глянул на Эмбер.
- Прочти последнее объявление.
Последняя вырезка очень напоминала первые две. Но на этот раз речь шла об Эмбер Эллиот, дочери Дороти Эллиот. Взгляд Эмбер растерянно поискал глаза Джейка. Три женщины родили трех младенцев в одном месте в одно время, и одна из них была ее собственная мать.
- Ужасно, - слабеющим голосом произнесла она.
Джейк разгладил брюки на коленях.
- Детективы нашли мужчину, который приютил мадам Сент-Оноре, когда та оказалась в Британии. Этот человек подтвердил, что Джинни - дочь Винсента.
Эмбер вздохнула с облегчением, ибо хозяин плантации был последним человеком, кого она хотела бы иметь своим отцом.
- Значит, теперь у Джинни и Лео все в порядке.
Джейк сардонически улыбнулся.
- Но этот человек лгал.
Ее сердце заколотилось в груди.
- Почему? Зачем он это сделал?
В глазах Джейка отразилась жалость.
- Чтобы защитить кое-кого.
- Мадам Сент-Оноре?
Он отрицательно покачал головой, нежно и печально глядя на нее. И вдруг все встало на свои места. Эмбер поняла, что дочь Сент-Оноре - она сама.
Эмбер сидела в оцепенении. Рука Джейка соскользнула с ее плеча. Она сразу почувствовала себя беззащитной. Как он и предсказывал, он стал ей необходим.
Из кухни послышалось звяканье посуды, скрип отворяющихся створок шкафа, журчание бегущей воды. Чай! Он принесет ей чаю. То, что нужно. Чтобы отвлечься от мыслей о Винсенте Сент-Оноре, она закрыла глаза. Если сведения Джейка верны, плантатор был дурным человеком, аморальным и жестоким. Невольно она задумалась, насколько они непохожи, плантатор и Энгус Фрэзер, ее приемный отец, у которого для каждого находилась добрая улыбка. Все восхищались его открытым характером, его любовью к матери... приемной матери, поправила себя Эмбер.
Ей казалось почти предательством называть своих родителей приемными. Элизабет и Энгус были ее родителями во всем, кроме крови. А что вообще дает право считаться отцом или матерью? Набор генов, цепочка ДНК, наследственные болезни, цвет волос, строение тела? Все это элементарные вещи. Энгус и Элизабет достигли гораздо большего: они создали для нее такую атмосферу любви, что она ни на секунду не сомневалась в том, что она их дочь. И Эмбер приняла твердое решение: она не откажется от них, своих родителей. Для нее именно они были родными людьми, а не двое незнакомцев, произведших ее на свет. И менее всего ей хотелось, чтобы Винсент Сент-Оноре и мадам Сент-Оноре (или Дороти Эллиот, как она себя назвала) были этими незнакомцами. Особенно Винсент.
Вошел Джейк.
- Я приготовил тебе чай.
Эта фраза показалась ей излишней.
- Спасибо. - В ее глазах застыла просьба сесть рядом. Ей сразу стало лучше, когда он вернулся.
На мгновение воцарилось молчание. Джейк снял тяжелые золотые запонки и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Эти его действия, несмотря на напряженную обстановку, показались ей очень возбуждающими.
- Есть какие-нибудь соображения? - заботливо осведомился он.
Раздражение Эмбер вылилось в потоке слов:
- Я отказываюсь слушать об этом. Джинни счастлива, и Винсент, полагаю, тоже. И Лео, и Стюарт. Пусть все так и остается!
Он мягко дотронулся до ее щеки.
- Нет, Эмбер, так нельзя.
Но она не желала, чтобы ее вынудили принять чужой образ мыслей.
- Почему нет? Ты можешь ошибаться. Почему ты считаешь, что тот человек лгал? Какие у тебя основания?
- Скажи мне, - произнес Джейк, - каким меня знают по работе?
Да, среди журналистов Джейк славился как тонкий знаток человеческой натуры.
- Ты всегда умел разоблачить лжецов, ловя их на слове.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments