Аромат жасмина - Джуд Деверо Страница 16

Книгу Аромат жасмина - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Аромат жасмина - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно

Аромат жасмина - Джуд Деверо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

— Представляю, что он чувствовал, — тихо сказал Алекс. — Отлично понимаю его.

Кей хотелось поговорить еще, даже поспорить. Сон к ней не шел, вокруг была глубокая ночь, моросил дождь, на душе было неспокойно.

— А вы сильно любили свою жену? — спросила она.

— Всей душой.

— И вы поняли это всего через три недели?

— Я понял это сразу. Наши взгляды встретились, и все: мое сердце принадлежало ей.

— Но вы же ничего о ней не знали! Вы не знали, какой у нее характер, какие у нее вкусы, какие у нее надежды на будущее, — ничего!

— А вы, как я полагаю, все это знаете в отношении тех троих претендентов на свою руку?

— Естественно.

— И даже список составили?

Кей вспомнила о своем блокноте, о таблице, в которой она сравнивала тех, кого могла бы выбрать в мужья. Она сравнивала возраст, дома, родословную и много других аспектов. Она знала, что брак — это серьезный вопрос, и не хотела сделать ошибку. Ей виделась такая же благополучная семейная жизнь, как у родителей.

— Естественно, никакие списки я не составляла, — солгала она. — Я предоставлю своему сердцу принимать решение. Разве не так следует поступать девушке на выданье?

— Раз уж вы спросили меня, что я думаю насчет того, как вам следует поступать, я скажу, что вам надо лечь и поспать. Мы выедем завтра рано, еще до рассвета, так что постарайтесь отдохнуть.

Кей неохотно легла на твердую землю и попыталась успокоиться, но мысли так и крутились в голове.

— Вы уже придумали, как поступить со мной?

— Да, придумал, только я вам не расскажу, каков мой план, так что бесполезно меня изводить.

— Я вас не извожу, — тут же возмутилась Кей.

— Да вы можете обучать этой науке! Советую вам отрыть школу, в которой будут обучать, как своим языком замучить мужчину до такой степени, чтобы он молил о пощаде.

Он действительно воспринимает ее как ребенка, это недопустимо!

— А вот Майка Бассетта мой язык не изводит. Между прочим…

— Леди, вы в лесу наедине у осужденным преступником. Дайте слово, что не будете вести с ним разговор о том, что женщина может натворить своим языком.

— Я… э-э…

Кей очень старалась, но так и не придумала, как объяснить, что именно она имела в виду. Она легла рядом с Алексом и после секундного колебания накрыла его одной половиной плаща. Алекс пробурчал «спасибо» и придвинулся к ней. Кей спиной ощутила тепло его тела, ей стало уютно, и она, закрыв глаза, уснула. А возможно, ее убаюкал мерный шелест дождя.

Глава 7

— Я не буду наряжаться парнем, — заявила Кей. — Ни под каким видом! Решение окончательное, и я не желаю его обсуждать.

— Отлично! — сказал Алекс. — Тогда я не обязан впредь выслушивать ваши жалобы. Когда вы оденетесь — в мужское, — вы будете держать рот на замке. Вот встретите кого-нибудь, за кого, по вашему мнению, вам стоит выйти замуж, можете делать со своим ртом что угодно.

— Вы омерзительны. Вы хуже любого из моих братьев.

— И Адама тоже? — уточнил Алекс. — Или он слишком совершенен, чтобы иметь мысли, за которые можно отлучить от церкви?

Кей, подтягивавшая подпругу у своей лошади, сердито глянула на него поверх спины животного. Алекс же на нее не смотрел, однако Кей видела, что он доволен собой и считает, что одержал над ней верх в словесной баталии.

— У моего брата Адама нет никаких мыслей, которые он не мог бы повторить вслух перед паствой, собравшейся в церкви. Вы готовы, или вам нужна помощь?

— Мне не нужна никакая помощь, а ваш брат, судя по всему, страшный зануда, — сказал Алекс, обошел кобылу, наклонился, схватил Кей за лодыжку и практически забросил в седло.

Только многолетний опыт и натренированные мышцы ног помогли ей удержаться в седле и не свалиться на землю. Однако возмущаться по этому поводу она не стала, чтобы лишний раз не доставлять Алексу удовольствия.

— Смотрите-ка, а вы уже почти похожи на мальчишку, — Алекс оглядел ее с ног до головы. — Если бы не ваши волосы, вы бы вполне сошли за мальчугана.

Последним предложением Алекс высказал все, чего всегда боялась Кей. Мать была так красива, что мужчины писали ей поэмы. Один молодой человек сочинил балладу в честь ее красоты. Но Кей, ее единственная дочь, была похожа не на нее, а на отца и братьев. А их с Тэлли — между ними была разница всего в десять месяцев — в детстве иногда считали близнецами.

Алекс, все еще стоявший возле кобылы, по глазам Кей понял, что задел ее и что она изо всех сил сдерживает слезы. Все это получилось у него непроизвольно. Просто после сытного ужина и полноценного сна он проснулся утром и увидел, как какая-то очень красивая девушка в роскошном платье подпрыгивает, пытаясь достать до висевшего над головой мешка. В первые мгновения он никак не мог вспомнить, где находится и что с ним случилось за последние несколько месяцев. В голове была, только одна мысль: он в жизни не видел девушки красивее. И в этом-то и заключалась проблема.

Идея нарядить ее в мальчишку пришла Алексу, когда он сказал старику Йейтсу, что путешествует с младшим братом. Тогда он не рассказал об этом Кей, так как опасался, что она возмутится, — что, кстати, и произошло. Да что у женщин за понятия, если они считают, что жизнь — не жизнь, если на них нет кучи ленточек и бантиков?

— Это ненадолго, — мягко проговорил Алекс. — Здесь поблизости есть город, а сегодня воскресенье. Мы могли бы пробраться в закрытый магазин и набрать всего, что нам нужно. И оставить деньги в качестве оплаты, — добавил он, так как уже хорошо изучил ее и знал, что она именно это и захочет сделать. — А потом мы отправимся во Флориду. Я оставлю вас у друзей Ти-Си, вы подождете две недели, пока я не уеду подальше, и сможете ехать домой. Люди не обратят внимания на юношу, путешествующего в одиночестве, а вот одинокая очаровательная барышня вызовет массу вопросов.

— Ничего подобного, если следовать вашим утверждениям. Вы же сами сказали, что я и так похожа на мальчишку. Видимо, вам хочется, чтобы я убрала свои волосы под парик.

Алекс ничего не ответил, и Кей обнаружила, что он сосредоточенно пакует седельные сумки на жеребце.

— Вы хотите, чтобы я отрезала волосы, да? — задыхаясь от негодования, воскликнула она.

Алекс сел в седло и, повернувшись к ней, робко встретился с ней взглядом.

— Я думал об этом. Ваши волосы портят весь маскарад. Вы выглядите очень юной, а в мальчишеской одежде будете выглядеть еще моложе. А если наденете парик, то обязательно привлечете к себе внимание. Кроме того, при вашей манере езды верхом парик слетит, и тогда вашу копну увидят все.

Кей провела рукой по волосам. В детстве именно благодаря роскошным длинным волосам ее перестали сравнивать с братом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.