Любовь в тени отеля - Уэнди Этерингтон Страница 15
Любовь в тени отеля - Уэнди Этерингтон читать онлайн бесплатно
Франческа с шумом выдохнула.
— Оба мы хороши! — сердито прошептала она, тряхнула головой и пошла к гостям. Они уже привыкли к отсутствию света и выражали желание послушать музыку и потанцевать. Франческа была благодарна им за терпение, однако не сомневалась, что завтрашние гости не смирятся с таким положением и будут весьма недовольны. От них понимания не жди.
Музыкантов она нашла в темном уголке холла и повела их к гостям.
Все принялись расставлять и зажигать свечи.
Когда все было закончено, оказалось, что при свечах еще лучше, уютнее и интимнее. Оркестр, смирившись с отсутствием электричества, согласился играть практически вслепую. Элисон и Роб обсуждали предстоящую свадьбу и связанные с ней приготовления.
Может, ее репутация начинающего бизнесмена все-таки не сильно пострадает?
Франческа устроилась у стойки бара с бокалом шампанского и уже начала успокаиваться, но тут в зале появился Тони с шефом Карлосом. Последний ругался по-испански.
Элисон схватила Франческу за руку:
— Боже! Кто это?
— Это мой шеф-повар Карлос.
— Но у него такой безумный вид…
— Не обращай внимания! Он слишком остро на все реагирует. Похвали его салат «Примавера». — Она махнула рукой. — Шеф Карлос, какая прекрасная еда! Вы всегда на высоте.
Шеф еще больше распетушился:
— Мисс д'Арси, я не могу работать, когда отключают мое оборудование.
Тони очень уверенно улыбнулся и заверил его, что скоро все будет в порядке.
— Салат «Примавера» божественный! — Элисон в упоении закатила глаза.
— Шеф, может быть, выпьете с нами? — предложил Тони.
Лицо у Карлоса смягчилось — от комплимента Элисон или от предложения выпить вина, Франческа не поняла. Честно говоря, ей было все равно.
Карлоса окружили почитатели его таланта, и Франческа с удивлением увидела на его лице улыбку. Она немного успокоилась.
— А вечер-то, похоже, удался! — шепнул ей на ухо Тони.
Его теплое дыхание щекотало ей шею и возбуждало кровь. Он грудью коснулся ее спины, и Франческе сразу представилось, как она расстегивает на нем рубашку и гладит ладонью крепкие мускулы.
Повернувшись, она заглянула ему в глаза и позабыла обо всем на свете. Тони обнял Франческу за талию и смотрел на нее, словно видел впервые. Почему он раньше не замечал, какая она привлекательная, каким жарким огнем горят ее глаза, каким чувственным и соблазнительным стало ее тело?
— Потанцуй со мной, — прошептал он Франческе на ухо, жадно вдыхая ее соблазнительный пряный аромат.
Она молча кивнула.
Тихо пел саксофон, и от этих звуков, проникающих в душу, Тони едва не застонал вслух. Сияние свечей играло бликами на золотистой коже Франчески. Закрыв глаза, Тони упивался ее близостью.
Ее ладонь скользнула ему на грудь, пальцы осторожно начали расстегивать пуговицу на рубашке. У него гулко застучало сердце, он с силой прижал ее к себе, стремясь подогреть ее желание и чувствуя, как теряет над собой контроль. Где-то в глубине сознания Тони понимал, что одной ночи с ней будет недостаточно. Он изо всех сил сопротивлялся этой мысли, но тело ему уже не подчинялось. Хотелось лишь погрузиться в нее, ощутить ее мягкую теплоту и отдаться волнам экстаза.
Он опустил взгляд, стараясь разглядеть лицо девушки и чувствуя шелковистую кожу под легкой тканью платья. Интересно, какой ритм она задаст, когда он, наконец, войдет в нее? Сможет ли он показать ей все свое искусство в любви? Как поведет она себя, будет ли стонать от страсти? Или кричать?
Все эти мысли ураганом проносились в его мозгу, напрягая плоть и терзая душу.
Наконец, Франческа подняла взгляд. Глаза у нее затуманились и потемнели, зрачки расширились. Когда она медленно провела языком по губам, Тони едва сдержал стон.
— Я так сильно тебя хочу, что не могу думать ни о чем другом, — наконец выговорил он.
Она закинула руки ему на шею и начала перебирать пальцами волосы.
— Это безумие, Тони, нам надо заниматься делами. — Франческа вопросительно посмотрела на него, словно ожидая разумного ответа. — Нельзя нам вести себя таким образом.
— Не понимаю, почему?
— Так ведь отель…
— Он никуда не денется. Я же не собираюсь уложить тебя прямо здесь на полу перед гостями! — Он улыбнулся. — Хотя, знаешь, там под плющом стоит очень удобный диванчик.
— Постарайся быть серьезным.
— Я не шучу. — Он сверлил ее взглядом. — Никогда в жизни я не был так серьезен. Я хочу тебя и должен овладеть тобой во что бы то ни стало.
Глаза у нее на миг расширились, потом снова сузились.
— Почему, Тони? Ты ведь столько времени не замечал меня!
Он пожал плечами.
— Ну и что тут такого?
Франческа тряхнула головой, и несколько прядей упало ей на грудь.
— Ты должен хорошенько подумать.
Тони глубоко вздохнул.
— Мне кажется, все началось, когда я увидел тебя в той розовой штуке, ночью. Все время думаю об этом.
— Да, верю. И моя голова забита похожими мыслями.
Он наклонился и мягко поцеловал ее в ухо.
— Тогда ты не устоишь.
— А если бы ты не спал, то поцеловал бы меня той ночью?
Тони и сам не знал.
Это Франческа, напомнил он себе. Если из их связи ничего не выйдет, они все равно должны до конца оставаться честными друг с другом.
— Нет, мы же друзья, я просто не рискнул бы пересечь границу, хотя соблазн был велик. Иначе моя реакция не была бы столь очевидной.
— А теперь?
— Теперь все изменилось, каждый день я вижу тебя словно в первый раз. — Он нежно погладил ей плечо. — Я и не подозревал, какая у тебя мягкая и золотистая кожа! Не замечал, как темнеют твои глаза, когда ты возбуждена. Мои чувства сильнее меня, ничего не могу с собой поделать.
— Мне страшно.
— Франческа, ты мой лучший друг и всегда останешься им. Но я уже не могу повернуть все вспять. Нам надо пережить это.
Она задумчиво помолчала, потом медленно сказала:
— Наверное, ты прав.
Кровь бросилась Тони в голову.
— Значит ли это, что ты согласна?
— Пока не знаю, понимаешь…
— Эй, парень, ты что в нее вцепился? — послышался голос Сонни. — Теперь моя очередь.
Тони сжал кулаки, но отступил на два шага назад.
— Потом, — еле слышно пробормотала Франческа из-за плеча Сонни.
Сердце у Тони едва не выпрыгнуло из груди. Что потом? Согласится ли она провести с ним ночь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments