Зеленоглазая чаровница - Сью Свифт Страница 15
Зеленоглазая чаровница - Сью Свифт читать онлайн бесплатно
А как же Джустус? — мелькнуло у нее в голове. Нет смысла притворяться, что их ничто не связывает.
Он хочет ее.
Она хочет его.
Черт возьми, они живут в одном доме! И уже успели стать друзьями.
Она вспомнила его поцелуй. У нее сладко защемило сердце. Наслаждение возносило их на небеса, а она прервала этот подъем.
И виной был не только страх перед мужчинами. Серенити боялась, что, вернув себе память, Джустус окажется ее врагом.
Мужчина ворочался и ворочался на неудобной постели. Наконец сон пришел. Он принес с собой не кошмары, чего Джустус подсознательно боялся, а разрозненные обрывки потерянного прошлого.
Он садится в лимузин. Там сидит рослый светловолосый человек. Без малейшего страха Джустус пристально изучает его. Скоро ловушка захлопнется…
Но что-то пошло неправильно, ужасно неправильно. Он очнулся в пустыне, с разбитой головой, без пистолета и бумажника. Несколько часов он бредет по песку. И наконец натыкается на дорогу. В лучах закатного солнца блестит указатель с надписью: «Лост-Крик, Нью-Мексико». Он помнит, что в этом городе живет Лори Перкинс. Она — ключ ко всему. И тут снова темнота…
Все в отделе были уверены, что бывшая жена главаря обладает куриными мозгами и ничего не знает о делах своего мужа…
— Забудь о ней, Гутиэрес, — говорил ему Карсон. — Мы поймаем Перкинса и без помощи его жены…
Но Перкинс оказался хитрее. Подобно лисице, он сумел обойти капкан. Мало того, укусить за руку человека, который его поставил. Джустуса…
Когда он добрался до Лост-Крик, Лори Перкинс уже стала Серенити Клэр. И она опутала его паутиной своих чар…
* * *
Джустус проснулся рано. Он мучительно пытался вспомнить, что же ему снилось. Безрезультатно. Сны ускользали, как песок сквозь пальцы.
Хотя, конечно, кое-что осталось. Теперь он понял, кто причастен к попытке убить его в пустыне. Но не знал — зачем. Не знал по-прежнему свое имя.
Знала ли что-то Серенити? Возможно. Но Джустус не хотел причинить ей новую боль, напоминая о муже. Ее душевные раны еще не затянулись.
Его женщине нужен покой.
Он никогда не отпустит ее от себя. А если Перкинс будет болтаться в окрестностях, то наживет себе большие неприятности. Ему лучше держаться от бывшей жены подальше.
Войдя в гостиную, Джустус, как обычно, застал Серенити за утренней медитацией. И, как обычно, присоединился к ней. Правда, сегодня ему не удалось обрести умиротворенное состояние духа. Виной тому были сны.
Серенити, казалось, чувствовала его настроение. Она то и дело искоса посматривала на него.
Возможно, йога поможет им обоим, думал он. Джустус нагибался, крутился и растягивался вместе с Серенити, чувствуя, каким гибким стало его тело за прошедшие дни.
Он представил, как Серенити обовьет его тело, когда они займутся любовью. Это произойдет скоро, решил мужчина.
* * *
К великому облегчению Серенити, фестиваль прошел спокойно. Ограбить их на обратной дороге больше никто не пытался. Волна туристов схлынула, и Лост-Крик снова превратился в маленький сонный городок. Каким он, собственно, был всегда.
Как всегда, утром они сидели за столом напротив друг друга и завтракали.
— Мы хорошо потрудились, — сказала Серенити и предложила: — Давай отправимся на пикник.
— Куда?
— В Лост-Спрингс. Прекрасное место. Не многие знают о нем. Там есть вода, и мы сможем искупаться.
— У меня нет плавок.
— Я тоже не возьму купальный костюм. — В последнее время она начала потихоньку флиртовать с ним. И обнаружила, что ей это нравится. Казалось, и Джустус был совершенно не против. С ним Серенити чувствовала себя все спокойнее. Барьеры, которые она возвела вокруг своего сердца, рушились один за другим. Ее любовь к этому мужчине распускалась подобно цветку под утренним солнцем.
Громкий стук в дверь раздался совершенно неожиданно.
— Кто бы это мог быть? — Джустус вопросительно посмотрел на нее.
— Не знаю. Ко мне мало кто приходит. Честно говоря, ты был первым и последним гостем. — Она тоже недоумевала.
Когда Серенити пошла открывать дверь, Джустус тенью последовал за ней, готовый защищать ее от любой опасности.
На пороге стоял очень большой человек. Он похож на Санта-Клауса, подумала Серенити, не хватает только бороды.
— Лори Перкинс! — вместо приветствия сказал человек. Затем его взгляд скользнул к Джустусу, стоящему за ней: — Мэтт!
Оттерев плечом Серенити, он зашел внутрь и заключил Джустуса в объятия.
Серенити окаменела. То, чего она так боялась, все-таки настигло ее.
На лицах троих собравшихся застыло одинаково ошеломленное выражение. Они сидели за кухонным столом и пытались переварить полученную информацию. Особенно тяжело пришлось Серенити и Джустусу. Они чувствовали себя участниками дешевого детектива.
Что же им стало известно?
Имя: Мэтт Гутиэрес.
Возраст: тридцать четыре года.
Семейное положение: не женат.
Занятие: техасский рейнджер.
Начальник Мэтта Карсон (а именно так и звали незнакомца, похожего на Санта-Клауса) перегнулся через стол и обратился к своему подчиненному:
— Мы обнаружили тебя через Интернет. Какой-то врач поместил на сайте твое фото и адрес, по которому ты находишься.
— Но что все это значит? Как Мэтт здесь оказался? — Сейчас Серенити боялась только одного — что все эти открытия отдалят ее от Джустуса. Или уже Мэтта?
— Я знаю не все, мэм. Одно могу сказать точно: все его приключения связаны с расследованием по делу Хэнка Перкинса.
Ей показалось, что сердце ухнуло куда-то вниз.
— Мой бывший муж…
Мэтт накрыл ее ладонь своей. Серенити вцепилась в его пальцы. Стало немного легче. Несмотря на потрясающие новости последних часов, ее Джустус помнил, что любое напоминание о Хэнке причиняет ей боль.
— Перкинс обманывал доверчивых людей, — сказал Карсон. — Он создал несуществующий нефтяной концерн и продавал его акции.
Глаза Мэтта сузились.
— Что нужно сделать, чтобы поймать его?
Карсон повернулся к Серенити:
— Нам нужна ваша помощь, мэм. Мы не можем снова использовать Мэтта. Ваш бывший муж слишком хорошо знает его в лицо. Только вместе с вами мы выкурим Хэнка из норы.
— Это слишком опасно! — запротестовал Мэтт.
— Мы будем контролировать каждый ее шаг, — Карсон взглянул на Серенити. Его проницательные голубые глаза блеснули. — Я слышал, он плохо с вами обращался, мэм. Не хотите ему отомстить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments