Влюбленная Марта - Пегги О`Мор Страница 15

Книгу Влюбленная Марта - Пегги О`Мор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Влюбленная Марта - Пегги О`Мор читать онлайн бесплатно

Влюбленная Марта - Пегги О`Мор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пегги О`Мор

— Свои выводы я оставляю при себе. Полагаю, судя по вашему внешнему виду, у вас серьезная причина называться замужней женщиной.

У Марты вырвался вздох облегчения. Она проводила мисс Флинт наверх и показала ей комнату, прямо напротив своей собственной.

— Я не пыталась что-то здесь изменить, — объяснила внешний вид Марта, — хотела дождаться вас и предоставить вам решить самому.

— Разумно.

— Тогда, если вы меня извините… Обед будет готов…

— Обед?

— Мужчины, которые работают на свежем воздухе, предпочитают обедать в полдень.

— Разумно.

В благоговейной тишине мисс Флинт вошла в большую кухню, внимательно посмотрела на обоих мужчин, выбрала место за столом и уселась раньше, чем Карн успел подвинуть ей стул.

— Покончим с формальностями, — сказала она ему. — Мы вместе работаем. Усталого человека раздражают ненужные жесты. Каков прогноз урожая? Не повредили ли морозы ваши деревья?

— Нам удалось избежать серьезного ущерба, — отрапортовал озадаченный Карн. — По правде говоря, необычные в это время года ливни пошли на пользу. Мы их и не предвидели, — поторопился он добавить, с беспокойством глядя на Марту.

— Именно это мне и нравится в вашем климате, — заявила мисс Флинт. — Погода делает в точности то, что от нее требуется.

Марта сжала в руках блюдо с курятиной, которое собиралась поставить на стол. Она взглянула на Старожила. Тот открывал и закрывал рот, как рыба, только что выброшенная на берег.

— Полагаю, вы не полностью продали прошлогодний урожай.

— По правде…

— Перестаньте все время повторять «по правде говоря». Вы не на телепередаче.

Потрясенный Карн широко раскрыл глаза. Он взглянул на Марту, но, увидев, что ее глаза сузились, а плечи колышутся, засмеялся:

— Ну, по прав… — Он остановился, и на этот раз засмеялись все. Напряжение, вызванное прибытием новенькой, мгновенно исчезло.

— Отличный обед, — одобрила мисс Флинт. Хорошо, что вы подаете к столу брокколи в естественном виде. Как известно, для зрения брокколи полезнее моркови. Моя работа ведет к напряжению глаз, поэтому я ценю брокколи. А у вас, Марти, — она обратилась к Марте так же, как Старожил, — такие красивые глаза, что вам следует…

Карн и Старожил мгновенно повернули головы к Марте. И, несмотря на попытку замаскировать собственное обаяние, ее глаза никогда не выглядели прекрасней.

— А теперь, — мисс Флинт аккуратно свернула салфетку, — я хочу встретиться с вашей мамой, Марта, и приступить к работе.

Но миссис Хогарт спала. Мисс Флинт отвела Марту в сторонку.

— Поправляется, — произнесла она, — но ее состояние было гораздо хуже, чем вы предполагали.

Марта изумленно на нее посмотрела. Потом она поняла, что мисс Флинт ставила собственные умозаключения выше всякой информации. Не самое лучшее качество для работы в офисе, но Марта нисколько не возражала.

— Хорошая девочка. — Мисс Флинт в заключение крепко пожала руку Марте, и та поняла, что у нее появилась союзница.

После обеда столовая выглядела довольно уныло, поскольку ее окна выходили на северную сторону. Но как только Дезире Флинт увидела кипы бумаг, у нее заблестели глаза и она буквально на них набросилась.

— Можете идти, — велела она Марте. — Мне помощь не нужна. Если я сейчас займусь этими бумагами, то запомню, куда что положила. Быстро!

Марта вышла. Решив такую важную проблему, она поняла, что может все свое время посвятить дому. А дому именно это и требовалось.

Карн сказал, что, если она считает, что пора покрасить стены и переклеить обои, он наймет кого-нибудь. И им требовались новые занавески. Его матери очень нравились новые занавески. Он думал, что это относится ко всем женщинам. Старожил мог в субботу отвезти ее в город на микроавтобусе.

Она с удовольствием подбирала цвета для кухни. Вдруг вошла мисс Флинт в растрепанных чувствах, насколько это вообще было возможно для нее.

— Это, — потрясла она перед лицом Марты пачкой бумаг, — нельзя назвать некомпетентностью. Это намеренный саботаж. Мистер Карсон это понимает? А вы?

— Мне это приходило в голову, — медленно призналась Марта. — Потому я и хотела, чтобы мы наняли кого-нибудь с характером, как у вас. Вы не позволите себя выставить. Очевидно, мистер Карсон ничего не знает. И он бы не поверил. По крайней мере, пока.

— А ваш интерес?

— Я здесь всего неделю и один день. За это время мама себя почувствовала намного лучше. Я хочу остаться до тех пор, пока она не окрепнет настолько, чтобы обходиться без моей помощи.

— Очень хорошо. — И она повернулась к Марте спиной.

Мисс Флинт появилась в офисе в пятницу днем. Миссис Хогарт, которой та понравилась с первого взгляда, улыбнулась.

— Хотела бы я быть мышкой в углу, — сказала она Марте.

— Зря. Она, пожалуй, любую мышь раздавит.

В тот вечер Карн был на заседании комитета легиона, но мисс пришла на ужин в хорошем настроении.

— Я ему сказала, — известила она своих восхищенных слушателей. — Я ему сказала словами, понятными ему (и той девице), что, только будучи хорошо знакомым с деловой процедурой, можно привести дела в подобный беспорядок. Она, — мисс Флинт сделала паузу и посмотрела на всех по очереди, — пришла в ярость.

— Спорим, она не ушла. — Старожил выглядел невероятно счастливым. — Спорим, что и Карн ее не уволил.

Мисс Флинт расправила плечи:

— Капля воды точит камень.

Старожил, уходя, улыбнулся с усмешкой:

— Не назвал бы это водой. Долото работает быстрее.

Чем бы это ни оказалось, Марта была рада, что это даст результат, что одну из проблем она доверила более компетентным и умелым рукам, чем ее собственные. Если Карн обретет душевный покой и в делах, и дома, то исчезнет его страдальческий взгляд.

Отправившись в город на следующее утро, Марта почувствовала, что может позволить себе отказаться от сетки для волос и строгого выражения лица, а заодно разрешить некоторые из вопросов, не дававших ей покоя.

— Старожил, — начала она, — зачем той, кто интересуется мистером Карсоном, пытаться внести беспорядок в его дела, как сказала мисс Флинт? Вы знаете?

— Еще бы. Хочешь, расскажу?

Глава 7

Марта навострила уши. Старожил покрепче сжал руль.

— Допустим, Ти Джей… — Он сделал паузу, и Марта похолодела. — Допустим, он так занят делами, что о тебе ему и думать-то некогда. Не говоря уж о свадьбе.

Он увеличил скорость, решив обогнать какой-то грузовик, понял, что ничего не получится, и нажал на тормоз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.