От счастья не уйти - Элизабет Хардвик Страница 15
От счастья не уйти - Элизабет Хардвик читать онлайн бесплатно
- Вот уж нет! - возмутилась Фелиция. Единственное, чего она опасалась, что Алекс узнает о существовании дочери.
Он потер подбородок.
- Так в чем же тогда проблема?
- Неужели ты ничего не понял? И сколько раз нужно повторять одно и то же!
- Понял, что ты больше не занимаешься мелочами, - сухо сказал Алекс. - Что для этого есть другие люди. Но я же попросил сделать исключение. И не питай иллюзий: если мы не договоримся, я пойду к другим. Например, обращусь в "Пасифик".
Фелиция надела очки. Конечно, она думала о таком варианте развития событий. Разумеется, уход Алекса к конкурентам означал бы серьезное поражение, которое сказалось бы на ее репутации. Вместе с тем положение компании достаточно прочно, и несколько крупных и многообещающих проектов уже находятся на стадии реализации.
В общем, потеря Алекса Криспина не трагедия для "Рейнолд Пикчерз", но упускать блестящий сценарий из-за собственной неуступчивости - глупость! Конечно, ей не придется ни перед кем отчитываться, но...
Нет. Причина ее колебаний заключалась в другом. Своими намеками на повторение истории Алекс Криспин бросил ей вызов. Если она пошлет его ко всем чертям, этот наглец решит, что он прав и ее действительно испугали возможные последствия их близкого сотрудничества.
- Теперь, похоже, ты угрожаешь мне, Алекс, - не глядя на него, сказала Фелиция.
- Тебе виднее, - уклончиво ответил он. - Но послушай меня, я очень хочу, чтобы мы работали вместе. Если ты сделаешь для меня исключение, то и я пойду на кое-какие уступки. Может быть, стоит хотя бы попытаться?
К обаянию обращаются тогда, когда другие способы убеждения не срабатывают. Алекс прибегнул к проверенному оружию, но Фелиция не собиралась уступать.
- А может быть, ты просто не уверена, что справишься с работой? - язвительно спросил он.
Она невесело улыбнулась: недолго же Алекс цеплялся за обаяние!
- Хороший ход, но я уже говорила тебе, что занимаюсь этим бизнесом довольно давно.
- Да, говорила. - Алекс обвел взглядом кабинет. - И все время работала в "Рейнолд Пикчерз"?
Ожидая любых подвохов, Фелиция насторожилась.
- А какое это имеет значение?
- Ты очень быстро вышла замуж за владельца компании. Наверное, он убедился в твоих способностях...
Фелиция бросила на него презрительный взгляд.
- Мне наплевать на то, что ты этим хочешь сказать.
- А что я хочу этим сказать? - тихо спросил Алекс.
- Ты сам это знаешь. - Фелиция встала и сняла очки. - Но ты ничего не знаешь о моей жизни, ни о нынешней, ни о прошлой, так что давай прекратим этот разговор.
- Мне просто интересно.
Она рассмеялась.
- Твой интерес не помогает нам в решении данной конкретной проблемы.
- Какой?
Боже, ну какой же он бестолковый! Точнее - как ловко прикрывается бестолковостью. Неужели она не замечала этого девять лет назад?
- Мы должны обсудить условия контракта, - нетерпеливо ответила Фелиция.
- Я готов обсудить их с тобой.
- А я повторяю в десятый раз, что это не входит в мою компетенцию!
- Ситуация патовая.
Она кивнула.
- Пожалуй, тебе действительно следует обратиться в "Пасифик".
- Ты просто трусиха! - Алекс тоже встал и сердито уставился на Фелицию. - Трусиха!
Чувствуя, что теряет контроль над собой, она сжала кулаки и шагнула из-за стола.
- Да как ты смеешь?!
- Как я смею! - загремел Алекс. - Я покажу тебе, как я смею! Ты еще не знаешь...
- Фелиция, я... ох!
Смущенный Фред замер на пороге, переводя взгляд с Фелиции на Алекса и обратно. В пылу разговора они, наверное, не услышали его стука в дверь.
- Извините, я, кажется, помешал... - Фред попятился. - Просто мы договорились на половину десятого...
Верно, Фелиция попросила Фреда прийти к этому времени, надеясь, что все принципиальные разногласия с Алексом будут уже устранены. Ей следовало бы принять в расчет, насколько упрямым и несговорчивым может быть этот человек, когда того пожелает. За полчаса они не только не продвинулись ни на шаг, но и чуть было не сцепились!
- Входи, Фред, - пригласила Фелиция, ободряюще улыбаясь своему помощнику и садясь за стол.
- Не входите, Фред, - хмуро бросил Алекс. - Ваш босс очень любезна, но мы еще не закончили разговор. - Он с вызовом взглянул на Фелицию.
- По-моему, говорить нам больше не о чем, мистер Криспин, - решительно заявила она. - Не смею вас задерживать.
Некоторое время Алекс молча и внешне бесстрастно смотрел на нее, потом едва заметно пожал плечами и повернулся к Фреду.
- Что ж, похоже, вам действительно лучше войти. Хотя сразу хочу предупредить, - мягко добавил Алекс, - кое-что из сказанного здесь может стать для вас сюрпризом.
От Фелиции не укрылась прозвучавшая в его голосе нотка угрозы. Хорошо, теперь она предупреждена! Но эту игру умеет вести не он один.
- Алекс, наверное, имеет в виду тот факт, что мы были знакомы несколько лет назад, - спокойно сказала она Фреду, указывая ему на свободное кресло. - Но дело в том, Алекс, что Фред уже знает об этом. Именно поэтому я и смогла узнать тебя в отеле два дня назад.
Алекс с удивлением посмотрел на нее и покачал головой.
- А я-то считал себя Шерлоком Холмсом, - проворчал он. - Похоже, в этот раз придется быть Ватсоном.
Фелиция примирительно подняла руку.
- Почему бы тебе не сесть, Алекс? Фред, я только что объяснила ему, что ты будешь работать с ним.
- А я только что объяснил Фелиции, - с нажимом сказал Алекс, оставаясь стоять, - что, несмотря на все ваши достоинства, - он с сомнением посмотрел на Фреда, - я подпишу контракт с "Рейнолд Пикчерз" только в том случае, если обговорю все условия с главой компании.
Фелиция почувствовала, что близка к отчаянию. Похоже, Алекс не собирается уступать ни дюйма!
- Вот как! - Фред выглядел совершенно ошарашенным.
- Дело в том...
Зазвонил телефон, и Фелиция нахмурилась. Она просила Сандру ни с кем ее не соединять до окончания разговора с Алексом, значит, случилось что-то экстраординарное.
- Извините...
Голос в трубке звучал взволнованно. Боже, Долли! Ее дорогая девочка.
- Сейчас приеду! - бросила Фелиция и, положив трубку, торопливо поднялась. - Я вынуждена вас оставить, - сказала она, хватая сумочку и устремляясь к двери.
- Что?..
- У меня нет времени на разговоры, Алекс! - нетерпеливо перебила его Фелиция. - Неужели непонятно?! Мне нужно идти!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments