Дерзость – не порок - Мишель Дуглас Страница 15
Дерзость – не порок - Мишель Дуглас читать онлайн бесплатно
Он смотрел на Беллу так, будто у нее на голове выросли рога.
– Моя душа здесь ни при чем. Здесь необходимы деловые навыки.
– Весь этот проект для вас – просто еще один трамплин, не так ли?
– И для вас.
– Я хочу, чтобы этот отель был гордостью моих родителей. Вас же интересуют только краткосрочные результаты. Что там будет дальше, вас не касается, правильно? Вам не интересно создать… культуру.
– Белла, я вас перестаю понимать.
Она притопнула ногой:
– Что вы видели в этом городе?
– Полагаю, то же, что и вы. Кроме того, я читаю «Одинокую планету».
В этом издании Ньюкасл был назван в числе десяти городов, которые надо посетить в две тысячи одиннадцатом году.
– И я прочел все туристические путеводители.
– Вы думаете, этого достаточно?
– Я знаю, что есть в этом городе.
– Но вы ничего не видели своими глазами.
– Мне и не нужно.
Она вскочила:
– Нет, нужно!
– Зачем?
– Чтобы вы смогли сделать «Ньюкасл Малдини» самым лучшим отелем!
Белла начинала опасаться, что «Ньюкасл Малдини» будет таким же, как сотни прочих пятизвездочных отелей. Ей это казалось нечестным по отношению к отцу. И по отношению к Доминику, который тоже так много работал.
– Ну, смотрите, вы прямо как Гамлет!
Он моргнул:
– Белла, обо мне можно сказать многое, но только не то, что я нерешительный принц датский.
Она попыталась объяснить ему свою мысль:
– Я про то, что что-то неладно в Датском королевстве, про то, что, если король нерешителен или порочен, все это потом проникнет в остальное общество.
Доминик взъерошил волосы, и они немного приподнялись. Белле вдруг захотелось протянуть руку и пригладить их.
– Вы обвиняете меня в неэффективности и продажности?
– Не притворяйтесь! Разве вы не понимаете? В отеле вы подобны королю. Ваше отношение передается менеджерам, а затем и остальному персоналу.
– Что-то не так в моем отношении?
– Именно. Я понимаю важность безупречной работы отеля и тому подобное… – Белла осеклась, прежде чем он успел рассердиться или обидеться. – Именно такую безупречную репутацию мы и хотим создать.
– Но?..
– Вам не кажется, что чего-то недостает?
Он подался вперед и пристально посмотрел на нее:
– Например?
Она наморщила лоб, пытаясь подобрать нужные слова, которые могли бы выразить ее смутные ощущения.
– Чем «Ньюкасл Малдини» будет отличаться от других отелей сети «Малдини»? – медленно начала она.
– Я не хочу, чтобы он отличался. Я хочу, чтобы у всех отелей «Малдини» была безупречная репутация.
Она еще сильней наморщила лоб и попыталась объяснить еще раз:
– Хорошо, чем тогда «Ньюкасл Малдини» будет отличаться от других пятизвездочных отелей? Почему клиенты захотят останавливаться здесь, а не в другом месте?
– Полагаю, вы знаете ответ.
– Как насчет понимания особенностей города и его неоднородности?
Он нетерпеливо заерзал:
– Для этого есть рекламщики и специалисты по связям с общественностью. Я знаю, что вы не до конца знакомы с этим бизнесом, Белла, но обслуживающий персонал будет подробно проинструктирован по поводу культурных мероприятий в городе и местах проведения досуга.
– Да, их подробно проинструктируют, но главные инструкции будут исходить от вас. – Неожиданно ей стало грустно. – Вам не кажется, что нам всем следует познакомиться с городом, понять и оценить его привлекательность?
Он снова нахмурился.
– Что толку от знания фактов, если просто сообщать их без энтузиазма и заинтересованности? – продолжала она.
– Мы предоставим нашим гостям всю необходимую информацию.
– И ничего более. Ничего, что могло бы выделить нас среди прочих отелей.
Доминик скрестил руки на груди. Она не имела ни малейшего представления, о чем он думает. В конце концов, она покачала головой:
– Вы в самом деле не понимаете? У отеля «Малдини» должна быть душа, свой уникальный и неуловимый дух.
Он молча смотрел на нее, наполовину прикрыв глаза. Она снова вспомнила тоскливую пустоту его спальни.
– Хорошо. – Она хлопнула в ладоши. – Собирайтесь. Я постараюсь показать вам, о чем я.
Он снова углубился в свою папку и поджал губы.
– Пожалуйста, Доминик, сегодня же воскресенье!
– Вы от меня не отстанете, не так ли?
– Точно.
Он вздохнул, сдаваясь.
Когда она налила Минки воды в миску и доложила ее кошачьих бисквитов, Доминик был уже готов. Белла положила в карман ключи и деньги.
– Зачем это? – спросил он, кивая на деньги.
– На мороженое.
– Поедая мороженое, я почувствую атмосферу Ньюкасла?
Она удивленно подняла брови:
– Вы сомневаетесь?
Он рассмеялся и последовал за ней к лифту. Когда они вышли на улицу, Доминик сказал:
– У вас есть конкретная идея, куда пойти?
– О да. – Не говоря больше ни слова, она направилась к отелю. Пройдя мимо служебного входа, она повела его в сторону пляжа. – Этот вид не давал мне покоя всю неделю.
– Не давал покоя? – Он подошел к ней. – Я бы наслаждался им.
Утреннее солнце заливало пляж, вода сверкала сине-зелеными искрами. Купаться было еще холодно, но на волнах уже появились первые серфингисты. Детишки бегали вдоль берега и возились в песке. Вдали играли в волейбол. Белла глубоко вдохнула солоноватый воздух, и ей стало спокойней.
– Я тоже наслаждалась этим видом, – призналась она. – Но я хотела бы стать частью его.
Белле казалось, что Доминику нравится перекидываться шуточками с персоналом. Она припомнила его лекцию по поводу важности командного духа. Ему правда нравилось болтать с ними или это просто часть стратегии – обаятельное нападение – для поддержания рабочего и сплоченного состояния коллектива?
Судя по его репутации, он мог наслаждаться сексом.
Но сексом без обязательств.
– Вдохните поглубже, – приказала Белла, направляясь в сторону кабинок для переодевания, оформленных в стиле арт-деко. Она подставила лицо бризу, чтобы вдыхать соленый морской воздух, а не аромат корицы, исходивший от Доминика. – Божественно, правда? В детстве вы ездили на море?
– Нет. – Он ответил с обескураживающей резкостью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments