Будка поцелуев 3. В последний раз - Бэт Риклз Страница 15

Книгу Будка поцелуев 3. В последний раз - Бэт Риклз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Будка поцелуев 3. В последний раз - Бэт Риклз читать онлайн бесплатно

Будка поцелуев 3. В последний раз - Бэт Риклз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бэт Риклз

Эта мысль копьем прилетела мне в голову. Выбила дыхание. И в тот момент я поняла, что именно должна была сделать.

Глава 9

Чем ближе я подходила к дому Флиннов, тем хуже себя чувствовала. Я почти повернула назад раз, наверное, тридцать.

Мне нравился их дом. Я провела в нем кучу времени: мы с Ли были так близки, что этот дом стал и моим тоже. У них в ванной лежала моя зубная щетка, – и она была куда лучше той, что лежала дома. Этот дом был намного красивее, чем мой, тут даже был бассейн. Иногда я чувствовала себя здесь некомфортно, но чаще всего дом Флиннов ощущался… как дом. Я хорошенько его изучила. Но сейчас он нависал надо мной жуткой громадой. Казалось, даже цветочные клумбы, разбитые совсем недавно, посаженные Джун совсем недавно, загоняли меня в угол.

Я смогу. Я смогу.

Ли поймет. Он не может не понять.

А Ной… Он ведь сам предложил нам съехаться, разве нет?

Я вздохнула. Да кого я обманываю? Насчет Ноя я совсем не волновалась.

Я почти добралась до входной двери… Так, расправить плечи. Глубокий вдох. Я схватилась за ручку и собралась с духом.

Я смогу. Не то чтобы я специально хранила все в тайне… это было не то же самое, как когда мы с Ноем встречались за спиной Ли. Это был просто… недавний поворот событий. Сюрприз. И Ли поймет, что это решение я должна была принять сама.

Надеюсь, он поймет и то, что это не означает, что я ставлю Ноя выше него.

Я повернула ручку – дверь, как и ожидалось, открылась.

– Это я!

Голос мой разнесся по коридорам. В отличие от уютного пляжного домика, этот дом был огромным. Настоящий лабиринт из комнат, четкие линии и острые углы, и ни следа пыли (или песка). От входа я видела дом почти насквозь: коридор, открытую кухню и стеклянные двери, которые вели во двор и к бассейну.

– Эль! Привет, – из кухни появился Ной с измазанным в горчице ножом. – Не знал, что ты собиралась зайти… Или ты ищешь Ли?

– Вас обоих вообще-то, – пробормотала я и прошла внутрь.

Ной вернулся к своему сэндвичу. Я покачала головой: Ной и Ли всегда делали просто огроменные сэндвичи, я таких больше нигде не видела. Сантиметров десять в высоту. Это впечатляло.

Ной заметил мой взгляд и усмехнулся.

– Что? У нас просто говядина лишняя осталась.

– Ага, а все остальное тоже лишнее? – Я прищурилась, глядя на бутер: шпинат, томаты… кажется, даже индейка. – Этим можно целую деревню накормить.

Ной скривился.

– Чью деревню? Поняш из MLP? [1] Тебе сделать?

Я замотала головой. Не думаю, что мой желудок смог бы удержать сейчас хоть что-то… к тому же не хотелось откусить от бутерброда и обнаружить в нем анчоусы, или ананас, или еще что-нибудь в том же духе.

– Ты по делу? – Ной схватил сэндвич обеими руками и откусил чуть ли не половину. Ну, он хотя бы прожевал все и проглотил, прежде чем снова заговорить. В отличие от того же Ли. – Или просто по мне соскучилась?

Я сжала руки в кулаки.

– Мне нужно с вами кое о чем поговорить.

Ной замер, не донеся бутерброд до рта. Он медленно опустил его и нахмурился. На лбу пролегла морщинка. Его великолепные ярко-голубые глаза поймали мой взгляд в надежде что-то сообразить.

Что ж, я могла понять его волнение: как еще себя вести, когда кто-то произносит это заветное «нам нужно поговорить»? Эти слова всегда звучат зловеще. Хотя в этом случае новости и были хорошие… как бы.

Я сделала несколько глубоких вдохов, а потом расправила плечи и произнесла:

– Меня приняли в Гарвард. И я решила туда поступить.

Я приготовила целую речь: о том, как я просто решила попробовать, потому что почему бы и нет, и как мной гордится отец, и что я оказалась в списке ожидания, и что это не имеет ничего общего с Ноем или Ли, и… Не знаю, что случилось с этой речью по пути сюда, но я высказалась, и дороги назад уже не было.

Ной уставился на меня.

Под его взглядом я чувствовала себя неловко. Он молчал.

Я вздохнула, сдаваясь:

– Ну скажи уже что-нибудь!

Ной тут же схватил меня за талию и поднял в воздух. Я заверещала, и он закружил меня, радостно улюлюкая, а потом поставил на пол и яростно впился губами в мои.

Его поцелуи опьяняли. Его вкус кружил голову; я забыла, что остальной мир вообще существует; Ной был так близко, что его тепло и знакомый запах заставляли меня буквально таять. Но даже все это не могло облегчить нарастающего внутри меня волнения. Мне ведь еще нужно было рассказать обо всем Ли.

А потом я услышала его.

– Ребят, только не говорите, что вы обручились. Или ребенка ждете. Но если так, то лучше б вам сделать меня подружкой невесты. Или крестным.

Ной оторвался от меня, и по его лицу я увидела, что он вдруг понял: мое решение о поступлении в Гарвард было для него поводом для радости, но вот для Ли… Ной убрал руки с моей талии и отошел в сторону, посмотрел на меня, потом на Ли, а потом прокашлялся и потер рукой шею.

– Я, эм… оставлю вас, пожалуй.

Он схватил свой бутер и исчез из кухни.

Ли побледнел. Я не могла поднять на него взгляд. Он подошел ко мне, немного подумал, а потом положил руку мне на плечо.

– Эль? Что… что происходит? Эй, – голос его был мягким, на лице появилась улыбка, и он довел меня до стула. – Не плачь.

– Я не плачу, – отозвалась я, но голос мой дрожал, а глаза подернул туман… я сморгнула слезы и схватила Ли за руку. – Это касается универа.

– А что с ним?

Ох, господи, у него такой радостный голос! Такой оптимистичный. Такой по-хорошему взволнованный.

А я вот-вот разобью ему сердце.

Я попыталась восстановить в памяти свою речь, которую так долго продумывала вчера вечером: страдала над каждым словом, каждой фразой. Но сейчас я могла вспомнить только жалкие ее клочки.

– Я знаю, мы всегда хотели поступать в Беркли вместе. Как наши мамы, и из-за Брэда, и… Господи, Ли, я не хотела, чтобы все вышло вот так. Понимаешь? Ты должен, должен это понять. Но я… ты просто не видел, как смотрел на меня отец. Он так… так, блин, гордился мной. И… И я тоже гордилась, очевидно. Это ведь так круто вроде бы. Не то чтобы… не то чтобы Беркли – это не круто, но… Просто подумай, сколько передо мной откроется дверей в Бостоне! И я клянусь, я не хотела хранить это в тайне. Ной тоже не знал, и отец не знал…

Я даже Леви не рассказала. Я только сейчас получила письмо и…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.