Желанный поцелуй - Дебора Тернер Страница 15

Книгу Желанный поцелуй - Дебора Тернер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Желанный поцелуй - Дебора Тернер читать онлайн бесплатно

Желанный поцелуй - Дебора Тернер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Тернер

Тебе бы следовало об этом помнить, осадила она сама себя сурово. Однажды ночью он уже целовал тебя, глупышка. Затем посмотрел на тебя этим ужасным взглядом и сказал, что сожалеет… И что, мол, это не значит ровным счетом ничего, кроме того, что ты очень красивая девушка и нравишься ему.

А на следующий день он встретил на пляже Пегги Ланг.

Сандра знала все, но надеялась, что Джейсон поступит благороднее хотя бы потому, что она моложе его. Сандра заметила оживление в глазах Джейсона, когда тот произнес имя Пегги. Произнес голосом, в котором были такие чувственные нотки, которых она раньше никогда не слышала.

Пегги была маленькой брюнеткой с тугими локонами и огромными черными глазами, томно смотрящими из-под полуопущенных ресниц. Она бессовестно кокетничала, а Джейсон покровительственно улыбался ей. И тогда Сандра с болью поняла, что поцелуй, который так распалил ее воображение в предыдущую ночь, ничего не значил для Джейсона. Ее надеждам и мечтам не суждено было сбыться.

Десять лет назад, отчаянно пытаясь скрыть свое горе, она улыбалась весь вечер, внутренне сжимаясь от осознания того, что эти двое находились в поле взаимного притяжения.

Несколькими днями позже Пегги подошла к ней на улице и спросила без обиняков:

– Между тобой и Джейсоном Стивенсом что-нибудь есть?

– Нет, – ответила Сандра, вскинув голову.

Пегги с удовлетворением кивнула:

– Я и не думала, что может что-то быть. Но он выглядел таким недоступным вчера на вечеринке, что мне показалось, будто ваши отношения… не совсем дружеские. – Она пожала плечами и добавила: – Просто захотела убедиться, так ли это.

Сандра собрала в кулак все свое мужество, на которое только была способна в тот момент, и заявила:

– Даже если ты чего-то хочешь, все равно решать будет Джейсон.

Пегги засмеялась глубоким смехом опытной чувственной женщины:

– У тебя ведь нет матери?

– Нет.

– Тогда отнесись ко мне на мгновение как к матери или старшей сестре и запомни вот что: всегда выбирает женщина.

– Только не в случае с Джейсоном, – ответила Сандра.

Не прошло и недели, как эти двое стали любовной парочкой. Уязвленная до глубины души, Сандра поддалась на уговоры отца участвовать в конкурсе моделей. А когда, к своему изумлению, она победила и заключила контракт с нью-йоркским агентством, то и Джейсон, и Кейпмайлз остались далеко позади.


Сандра проснулась от солнечных лучей, пробивающихся сквозь шторы. Взглянув на часы, она обнаружила, что прошло уже несколько часов после восхода солнца. Зевнув, она потянулась, и тупая боль в мышцах напомнила ей, что пришлось провести ночь на полу. Сандра была в комнате одна. От дров остались лишь головешки, и Литл, ничтожный предатель, ушел вместе с Джейсоном.

– О Боже, Джейсон! – Она вскочила, раздвинула шторы и оглядела сад. Магнолии потеряли почти все свои бело-розовые цветы, но темно-синие ирисы не пострадали, а еще Сандра заметила бутоны лилий, выдержавших шторм и теперь сияющих в лучах света.

А магнолия в следующем году вновь зацветет.

Итак, запомни этот урок! – скомандовала Сандра самой себе, резко отвернувшись от окна. Она чувствовала себя еще хуже, чем эта, обворованная ветром магнолия.

В кухне, на полу, стояли ее чемоданы, а на скамье лежала записка.


Вода спала, но электроэнергии нет, дорога все еще закрыта. Приходи на ферму в Виллберроу, чтобы принять душ и позавтракать. Литл со мной.


После некоторых колебаний Сандра решила принять то, что больше напоминало команду, нежели предложение, но и только потому, что она отчаянно нуждалась в душе.

Она переоделась в свитер грубой вязки и льняные брюки, натянула кожаные ботинки, прикинув по ходу дела, что неплохо было бы приобрести пару резиновых сапог. Взяв мочалку и полотенце, Сандра бросила их в сумку и вышла из дома.

Однако перед тем как уйти, она еще раз попробовала включить свет и скорчила гримасу, когда лампочка не зажглась.

Поток воды несколько поиссяк, но все еще резво стекал по склонам, окрашенный в красно-коричневый цвет почвы. Сандра делала огромные шаги, чтобы точно попадать в следы Джейсона, так как мост был покрыт слоем глины, песка и вырванных со дна реки водорослей.

Перебравшись на противоположный берег, Сандра зашагала по дороге, вдыхая полной грудью воздух, напоенный ароматами омытых дождем растений, реки и моря. Она убеждала себя, что ей не следует смущаться, когда она увидит Джейсона вновь.

Итак, возвращение обратно, в Кейпмайлз, оказалось более шокирующим, чем она ожидала. Но Сандра переживет очевидную неприязнь к ней Джейсона. Хотя ей хотелось бы узнать причину этого. Неужели он действительно думает, что она такая же, как и его мачеха?

Ей тоже была не симпатична Софи, но тогда она никому не нравилась.

Но причислять к типу этой своеобразной женщины Сандру, основываясь только на общем цвете волос, – глупость несусветная. Джейсон ведь был всегда таким трезвомыслящим!

Хотя кто разберет, что скрывается под железной сдержанностью этого человека? Сандра, во всяком случае, не понимала. Необходимо прояснить ситуацию и показать, что она вернулась в Кейпмайлз, не претендуя на его великолепное тело. Прошлая ночь была ошибкой, хотя оба они находились в полусне…

После долгих лет разлуки она все еще страстно хотела его. Сандра могла бы защититься от его посягательств, но как защититься от себя самой?

– Легко, – сказала она себе резко. – Все, что тебе надо помнить, – это выражение его лица, когда он понял, с кем собирается заняться любовью. Этого будет вполне достаточно, чтобы охладить любой пыл!

Но где-то в глубине души у нее все сжалось от боли.

У поворота она встретила Литла, который, распушив шерстку и высоко подняв хвост, направлялся к ней, всем своим видом выказывая полную симпатию.

– Ну, привет! – сказала она ему, нагнувшись, чтобы почесать кота за ушком. – Сегодня ты выглядишь гораздо веселее!

Он терпел ее прикосновения в течение нескольких секунд, а потом вывернулся из рук и покосился на воробья, сидящего на ветке огромного старого дерева.

– Даже думать не смей об этом, – предупредила его Сандра. – Птицы не входят в твое меню.

Но Литл не собирался охотиться на воробьев и грациозно последовал за ней.

Настроение Сандры улучшилось. Она улыбалась, глядя на пышную листву деревьев и цветов. Высоко в небе проплывали легкие облака.

Секундой позже она увидела Джейсона верхом на лошади, и ее сердце учащенно забилось.

– Доброе утро! – Сандра выдавила улыбку, когда посмотрела на его жесткое лицо.

– Доброе, – приветствовал ее Джейсон. – Когда я уходил, ты выглядела так, как будто собиралась проспать еще часов десять.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.