Под покровом светлых чувств - Марион Леннокс Страница 15
Под покровом светлых чувств - Марион Леннокс читать онлайн бесплатно
— Томас припарковал машину над обрывом у реки Мертвецов, к северу от Карлсбрука, и оставил записку, в которой написал, что устал убегать, сожалеет о своей лжи, что с него хватит. Судя по всему, он поступил так, чтобы выгадать время для отъезда из Австралии. Томас художественно оставил один ботинок на краю утеса, а другой сбросил на уступ ниже. На краю утеса он оставил следы, будто спрыгнул оттуда, а на утесе бросил открытый портфель, чтобы создать впечатление, что бумаги из него унес ветер. Машину он арендовал перед своим «самоубийством», по поддельным бумагам. Поэтому мне позвонили из полиции. Я ведь один из немногих родственников Томаса. Мой отец умер несколько лет назад, а дед — совсем недавно. Не мог же я попросить отправиться в Австралию свою мать, чтобы доказывать, что Томас на самом деле не покончил жизнь самоубийством, а выехал из страны по поддельному паспорту туда, где снова сможет обманывать людей.
— Вы знали, что он не покончил с собой?
— Я догадывался. Но окончательно убедился, лишь приехав сюда.
— Но вы… Вы сказали, что приехали, чтобы помочь ему.
— Я этого не говорил. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы исправить ущерб, который он причинил, но помогать Томасу я бы не стал.
Чарли покачала головой, пытаясь избавиться от замешательства. Почему она должна доверять этому человеку?
— А что насчет автомобиля? — поинтересовалась она, глядя на разбитый спорткар.
Брин вздохнул и даже криво улыбнулся.
— Да, это моя проблема. Томас взял его в аренду на мое имя. Это еще одна причина, по которой я должен был приехать. Я уже сказал, что дядя обворовал меня. Некоторое время назад он явился ко мне и украл мое удостоверение личности и другие документы. Этот спорткар нужно, точнее, было нужно вернуть в Мельбурн. — Брин уныло посмотрел на раздавленный автомобиль. — Мне было непросто убедить дилера, что не я заключал с ним договор об аренде. Но это было до того, как на машину упало дерево. Ну а теперь…
— Вам придется отвечать за нее?
Невероятно, но Чарли вдруг поверила Брину. Почему? Ведь его дядя был непревзойденным мошенником. Но, возможно, Томас действительно ограбил и его тоже? А она заставила Брина сражаться все утро с упавшим деревом! Этот человек спас Флосси и Корделию… И все же куда проще было не верить ему.
— Если хотите считать меня подонком, на здоровье, — пожал плечами Брин, словно прочитав мысли Чарли.
— Не понимаю! — с отчаянием воскликнула она. — Как я могу поверить, что вы фермер, если вы ездите на такой машине? Она стоит…
— Я могу сказать точно. — Брин назвал такую цену, которая ошарашила Чарли, а затем он улыбнулся. — Но знаете, жизнь не всегда так уж плоха. Нужно уметь увидеть в ней время от времени что-то хорошее.
— Что вы имеете в виду?
— Когда я прилетел в Австралию, полицейские встретили меня в аэропорту и привезли в ужасный мотель в Карлсбруке. Там я был вынужден провести несколько дней. Со мной обращались, как с преступником. Ведь Томас под большинством подписываемых им документов подделывал мою подпись, и довольно искусно. Мне повезло, что я не оказался за решеткой. К счастью, тот факт, что я добровольно вылетел сюда, заставил полицейских задуматься. Когда они перестали подозревать меня, мне пришлось пройти еще через кучу необходимых юридических формальностей. Наконец мне разрешили вернуться домой, но полиция не предложила отвезти меня обратно в аэропорт. А тут еще эту машину нужно было возвратить в Мельбурн. И какую машину! — улыбка Брина превратилась в проказливую усмешку. — Так что я решил…
— Вы решили немного…
— Развлечься. Я усвоил из тяжелого опыта, что ты либо позволишь сумраку сокрушить тебя, либо сможешь поймать лучи света. — Брин замолчал и пристально посмотрел на Чарли. — Сдается мне, что в вашей жизни в последнее время было очень мало светлого. Насколько сильную боль причинил вам Томас?
— Вам ни к чему это знать, — пробормотала она и провела ногой по гравию дороги.
Брин обошел поваленное дерево, встал перед Чарли, положил руки ей на плечи и крепко их сжал. Она смотрела вниз, ковыряя носком ботинка гравий, не в силах поднять глаза.
— Чарли…
— Не надо.
— Пожалуйста, расскажите. Мне необходимо знать.
— Ладно. Он забрал все, — сказала она, и отчаяние снова зазвучало в ее голосе. — Томас приехал сюда, решив, что это действующая ферма, хотя у бабушки осталось всего двадцать акров земли. Остальную часть фермы она продала, когда умер дедушка, чтобы у нее были средства кормить подобранных животных и ухаживать за ними. Так как у нее была только одна тощая корова и один теленок, даже Томасу пришлось признать, что нет смысла убеждать бабушку приобрести сперму герефордских быков. Но это не помешало ему объяснить, как выгодно вкладывать деньги в этот бизнес. Он заявил бабушке, что ее помощь попавшим в беду животным — это замечательно, и он хочет помочь ей в таком благородном деле, а потому предлагает ей уникальную возможность для инвестиций… С тех времен, когда ферма еще процветала, у бабушки оставалась возможность взять в банке крупный заем. Управляющий отделением в Карлсбруке поленился проверить, на что она берет такую огромную сумму… Мне не под силу погасить этот кредит. — Чарли покачала головой. — Не важно. Дело сделано. И, похоже, бабушка была не единственной, кто по глупости занял деньги у банка. Менеджера местного отделения уволили, а бабушка оказалась в большой беде, когда от нее потребовали выплатить заем. Мне удалось погасить часть долга, чтобы ее не выселили сразу, но было ясно, что моих средств не хватит для сохранения фермы. Поэтому бабушка очень сильно переживала, а затем у нее от горя случился сердечный приступ. — Чувствуя, как душа снова наполняется гневом и скорбью, Чарли рывком высвободилась из объятий Брина и с трудом договорила: — А потом бабушка умерла. Вот и все. И нет никакой надежды на то, что эта история хорошо закончится.
— А почему бы нам не попытаться отыскать в этой ситуации хоть что-то хорошее — что даст хотя бы проблеск надежды?
Чарли дрожала всем телом и уже была готова расплакаться, но неожиданный ответ Брина остановил подступившие к глазам слезы.
— Как?
— Мне кажется, у нас обоих было несколько трудных недель.
— Я не вижу в этом ничего хорошего…
— Если вы больше не настаиваете на том, чтобы я немедленно покинул вашу землю, я мог бы немного отдохнуть от рубки леса. Но нет смысла возвращаться в дом и сидеть за чашкой чая, соревнуясь в том, кто самый несчастный. — Голос Брина смягчился. — Я, кстати, признаю ваше первенство. Меня подставил мой дядя. А вы потеряли свою бабушку.
— Вы опоздали на самолет.
— Но я только что понял, что это не важно.
— Разумеется, это важно. Я могу вызвать вам такси. Сегодня вечером будет еще один рейс… — Чарли замерла в ужасе. — Но вы пропустили свой самолет, и вам придется еще раз заплатить за билет! О боже!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments