Песня нашей любви - Сильвер Джеймс Страница 15
Песня нашей любви - Сильвер Джеймс читать онлайн бесплатно
— Конечно.
— Увидимся минут через двадцать.
Такер положил трубку, а Зои захотелось удариться головой о стол. Она официально сошла с ума. Двадцать минут? Она вскочила и бросилась в спальню.
Верный своему слову, Такер приехал через двадцать одну минуту. Зои считала их, пока лихорадочно одевалась, причесывалась и подкрашивалась. А еще ж ведь нужно было собрать ребенка. Когда Тейт постучал в дверь, она как раз застегивала молнию на сумке с подгузниками.
Вскоре они все сидели в машине Такера и ехали в его апартаменты.
— Ты считаешь Нэшвилл своим домом? — Набравшись храбрости, Зои задала вопрос, который давно не давал ей покоя.
— Не совсем. Эта квартира принадлежит компании моих двоюродных братьев.
— Тогда где же твой дом?
— У меня есть квартира в Лас‑Вегасе, — пожал плечами Такер. — Большую часть времени я провожу там. И за мной по‑прежнему остается комната на нашем ранчо, где живет мама, — с тихим смешком добавил он.
— О нет! Маменькин сыночек, — закатила глаза Зои.
— Кэтрин Тейт вырастила семерых сыновей. Поверь мне, мы все маменькины сынки.
Когда они подъехали к дому, их уже поджидала Киша.
— Малыш, веди себя хорошо, — попрощалась с ребенком Зои, чмокнув его в щечку.
— Не беспокойся, — улыбнулась ей нянечка Тейтов. — Мы поладим с этим пареньком. Ты еще не придумала ему имя?
Если честно, у Зои имелся один вариант, и ее очень интересовало мнение Такера на этот счет.
Ребенок заагукал, глядя на Такера и размахивая своими пухлыми ручками, и тот окончательно понял, что почувствовал Дикон, увидев малышку Ноэль. Стена, которую он возвел между собой и Зои, треснула еще больше. Такер никогда не скрывал своих чувств. Он просто не выставлял их напоказ. До недавних пор. У него сложилось впечатление, что он жил, если не в темноте, то в каких‑то сумерках. А Зои и ее малыш излучали небольшие солнечные лучики, и, когда Такер находился рядом с ними, ему становилось тепло на душе.
— Я подумывала назвать его Питером.
— Питером? — уставился на нее Такер. — Он был бы Питером Паркером, как… Человек‑паук?
— Черт! Вот почему это имя показалось мне таким знакомым.
Зои рассмеялась, и в ее глазах появился озорной блеск.
— Хорошая шутка, — захохотал Такер.
— Если честно, — посерьезнела Зои, — мне нравится имя Нэшвилл. Потому что мне хочется звать ребенка Нэшем. Наверное, глупая идея. Но я не смогла придумать ничего более подходящего.
— А мне нравится имя Нэш.
— Нэш Паркер, — нежно посмотрела на сына Зои. — Просто и незатейливо, и вполне подходит таким ребятам, как мы. — Только она не хотела для них с сыном заурядной судьбы. Зои вынашивала грандиозные планы. Она хотела дать своему ребенку все самое лучшее, чтобы его жизнь была наполнена любовью и счастьем.
— Золотце, в тебе нет ничего простого и незатейливого, ни в твоих формах, ни в содержании, — фыркнул Такер.
— Я назвала его Нэшвилл Вандербильт Паркер, — покраснев, выпалила Зои. — И уже отправила документы. Господи, наверное, мне следовало выбрать имя попроще!
— Не беспокойся, он дорастет до него.
— По‑твоему, я не… переборщила? — неуверенно глянула на него Зои.
Он улыбнулся и протянул ей руку.
— Мы не были официально представлены друг другу. Будем знакомы. Меня зовут Такер Корнелиус Тейт.
Высунувшись из окна, Зои неистово замахала рукой на прощанье Кише и своему малышу и постаралась успокоиться. Даже на работе она не испытывала такого волнения, как сейчас, когда отправлялась на свидание.
Такер словно почувствовал ее настроение и легонько сжал ее руку.
— Откуда такое имя — Нэшвилл Вандербильт Паркер?
— Потому что он родился в Нэшвилле по дороге в больницу Вандербильта, и я ношу фамилию Паркер.
— И тебе нравится имя Нэш, — добавил Такер.
— И мне нравится имя Нэш, — с улыбкой повторила она.
Какое‑то время они ехали в полной тишине, но Зои была бы не Зои, если бы сидела, храня молчание.
— Что послужило причиной этого гульбища посреди бела дня?
— Ты должна немного отдохнуть. Ты совмещаешь работу с заботой о ребенке, а это нелегкое дело. Думаю, тебе следует немного развеяться.
— Каким образом?
— С помощью шопинга.
— Но у меня нет де…
— У меня есть. — Они остановились на светофоре, и Такер снова посмотрел на нее. — Зои, ты долгое время путешествовала налегке, но теперь решила обосноваться в этом городе. Ты много работаешь. Ты очень талантлива. И у тебя свой уникальный стиль, который является частью твоего имиджа. Сейчас мы заедем в один магазин. Нас встретит персональный стилист, так что мы не задержимся там надолго. Затем я отвезу тебя поужинать. Мы вернемся домой к вечернему кормлению Нэша. Надеюсь, ты хорошо проведешь время, с бонусом в виде новых нарядов, которые появятся в твоем гардеробе, — переведя дух, добавил он.
Зои коснулась обтрепанного края своей джинсовой юбки. Такер говорил дело по поводу ее имиджа. Ей не помешала бы приличная одежда, особенно сейчас, когда у нее появилась работа.
— Такер, у меня нет…
— Зои, это всего лишь бизнес. Рассматривай это как вложение в твою карьеру.
— Но я не работаю на тебя.
— Пока. — Он слегка повернул голову, чтобы привлечь ее внимание. — Я хочу помочь. Просто так. Без всяких условий.
— Такер, я и так в долгу перед тобой. — Она пока отложила всего лишь сотню долларов из всей суммы, которую задолжала ему. — Я не привыкла, чтобы за меня платили. Мне так проще.
Он слегка наклонил голову и улыбнулся так, что на его щеке заиграла ямочка.
— Ангел мой, я знаю, что такое гордость. Иногда нужно расслабиться и позволить другим помочь тебе. Ты когда‑нибудь слышала о такой вещи, как эмоциональный отклик?
Зои нахмурилась, отчего он рассмеялся, снова схватил ее за руку и легонько сжал.
— Скажем так, мне нравится… — Такер запнулся, а потом добавил: — Помогать тебе.
Хотелось бы знать, что он хотел сказать на самом деле.
— Я не привыкла к такому обращению, — пробормотала она.
— Дорогая моя, так вовсе и не скажешь, — громко захохотал Такер. — Ты сама любезность, когда кто‑то пытается сделать для тебя что‑нибудь хорошее.
Зои отодвинулась в надежде, что он поймет ее намек. Но Такер не отпустил ее, и она, внутренне вздохнув, уступила своему желанию — держаться с ним за руки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments