Птичка в клетке - Сьюзен Кросби Страница 14

Книгу Птичка в клетке - Сьюзен Кросби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Птичка в клетке - Сьюзен Кросби читать онлайн бесплатно

Птичка в клетке - Сьюзен Кросби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Кросби

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Вынужденный брак.

Джулианна металась по комнате. Это казалось таким… архаичным, смешным, нереальным. А что случится, если у алтаря она скажет: «Не согласна»?

Мистер Моди должен появиться с минуты на минуту, чтобы повести ее на церемонию Ее нервы были натянуты до предела.

Но какая-то ее часть, несмотря ни на что, была возбуждена и радостно взволнована предстоящим бракосочетанием. Джулианна говорила себе, что это из-за поцелуя, из-за влечения, которое она почувствовала к Заку с первой минуты.

Она хотела знать, что заставило его вести такую жизнь. И как Джейми, частный детектив, мог дружить с тем, кто сознательно и последовательно нарушает закон. Это была загадка, которую она страстно хотела отгадать.

Джулианна услышала шаги на лестнице. Она на мгновение замерла, затем посмотрела в зеркало. Ее волосы были красиво уложены и сияли, как белое золото. Ногти покрывал лак нежного розового цвета, помадой такого же оттенка она накрасила губы. Но ее лицо казалось смертельно бледным, а глаза — испуганными.

Мистер Моди постучал в дверь. Джулианна почувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Не так она представляла себе свою свадьбу. Она хотела сперва пожить одна, разобраться с собой. В ее жизни не было ни одного дня, когда она чувствовала бы себя свободной, кроме небольшого периода в Сан-Франциско, где она находилась далеко от брата, но все равно была у него под колпаком.

— Мисс? — мистер Моди постучал еще раз.

— Я сейчас.

Джулианна прижала руку к животу, перевела дыхание и открыла дверь. Мистер Моди выглядел очень торжественно в черном костюме и галстуке-бабочке. Он протянул ей букет.

— От мистера Келлера.

Джулианна поднесла букет к лицу, густой аромат роз окутал ее. Она неловко взяла мистера Моди под руку. На ней были туфли на двенадцатисантиметровых каблуках, и она была рада, что может повиснуть на нем, спускаясь по крутым каменным ступеням. К тому же она обнаружила, что ноги ее не держат.

Ты справишься, справишься, повторяла она про себя.

Мистер Моди улыбнулся девушке.

— Мы с женой поздравляем вас и желаем вам счастья.

— Спасибо, — сказала она удивленно.

Разве Зак не сказал им, что это фиктивный брак?

В гостиной была куча народу. Джулианна увидела Зака, стоящего рядом с седовласым человеком. Джулианна подумала, что это судья, который должен их зарегистрировать. Реб сидел на диване с двумя мужчинами, которых Джулианна не знала.

Миссис Моди подошла к девушке.

— Не беспокойтесь о своих вещах. Я перенесу их в спальню мистера Зака сразу после церемонии.

У Джулианны перехватило дыхание. Она должна спать в одной комнате с Заком? Ни за что. Ни за что на свете. Абсолютно невозможно. Она не перенесет этого искушения… Или разочарования, если Зак не захочет ее.

Неизвестно откуда появилась Лил в сапфирово-синем платье, держащая в руках небольшой букет.

— Я очень польщена, что вы пригласили меня в подружки невесты, — сказала Лил невозмутимо. — Удивлена, но польщена. Знаете, вы могли бы пригласить меня сами, а не через Зака. Возможно, я никогда не показывала этого, но вы мне очень симпатичны. — Женщина обвела взглядом комнату. — Здесь нет никого из ваших родных? Ах да, за один день трудно собрать родственников.

Джулианна посмотрела на Зака, стоявшего на другом конце комнаты. Ей хотелось закричать: «Что вы делаете»?

Она глядела в возбужденные, веселые, радостные лица гостей.

Паника обрушилась на нее со всей силой, и Джулианна кинулась к дверям. Ей было необходимо вдохнуть свежего воздуха.

А потом я вернусь к ним и стану изображать счастливую невесту.


Зака было трудно застать врасплох, но, увидев Джулианну, он обомлел. Она была восхитительна: золотые локоны, простое белое платье длиной до колен, изящные туфли на высоких каблуках. Однако она показалась Заку совершенно несчастной. Когда к ней подошла Лил, Джулианна отшатнулась. И вот теперь его невеста и вовсе выбежала из комнаты.

Зак решил найти ее.

— Хочешь, я поговорю с ней? — спросила Лил, когда он проходил мимо. — Она волнуется, и это понятно.

— Я сам.

Мало ли что Джулианна расскажет Лил.

— Жених не должен…

Зак проигнорировал ее замечание. Комната девушки оказалась пуста. Мужчина посмотрел в окно и увидел, как Джулианна выбежала из замка. Но она была на высоченных каблуках, и Зак без труда догнал ее.

— Уйдите, — сказала она, не оборачиваясь. — Оставьте меня одну.

— Я не могу. — Зак пошел рядом с ней. — Что случилось?

— Вы еще спрашиваете? — Девушка резко остановилась и повернулась к нему. В ее руке все еще был зажат букет, ленты которого развевались на ветру. — Хоть бы предупредили…

— О чем?

— О том, что назвали кучу гостей! О том, что Лил подружка невесты… Вы не говорили, что будет свадьба…

— А что должно было быть?

— Гражданская церемония.

— Так это она и есть.

Джулианна прищурилась.

— Мне так не кажется.

— Мы не можем рисковать и вызывать сомнения. Все должно выглядеть, как настоящий брак. Все должны видеть, как мы счастливы.

— Вы идиот, — зарычала Джулианна.

— Что, простите?

— Вы слышали. Почему вы меня не предупредили?

— Я знал, что вам это не понравится.

— И вы решили поставить меня перед фактом? Вы что, ничего не понимаете в женщинах?

Очевидно, нет.

— И что это за новости, с какой стати я переезжаю в вашу комнату? — шипела Джулианна. — Вам не кажется, что хоть это вы должны были со мной обсудить?

— Об этом я не подумал.

— Я полагала, у вас компьютер вместо мозгов, — пробормотала она, отступая.

— Если бы так…

— Объясните, что вы делаете? Помогите мне понять, что вы за человек.

— Я не делаю ничего дурного. И я не могу сообщить вам больше. А теперь мы должны вернуться на нашу свадьбу.

Джулианна молча смотрела на него. Когда она наконец заговорила, Заку показалось, что их разделяет стена.

Стена, которую воздвиг он сам.

— Да, сэр, — сказала она ледяным тоном.

— Я надеюсь, вы вернетесь к нашим гостям со счастливым выражением лица.

— К вашим гостям.

— Хватит ребячества, Джулианна. — Зак немедленно пожалел о своих словах, увидев боль, промелькнувшую в ее глазах. Да, она его не слушалась, и в первую очередь это привело их к вынужденному браку. Но он и сам был виноват. Ему следовало вести себя осторожнее. — Мне очень жаль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.