Невеста Дракона - Патриция Филлипс Страница 14

Книгу Невеста Дракона - Патриция Филлипс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невеста Дракона - Патриция Филлипс читать онлайн бесплатно

Невеста Дракона - Патриция Филлипс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Филлипс

— Уже решено, когда мы вернемся в Англию? Морган отрицательно покачал головой:

— Еще нет. Тебе не хочется прокатиться верхом? У меня есть свободное время.

Изабель колебалась. Нужно было отказать. Она не должна ехать с ним на прогулку. Но ей захотелось подышать свежим воздухом, увидеть открытое пространство после своего добровольного заточения.

— Да, хочу, — выпалила она, даже не успев как следует подумать.

— Хорошо. Встретимся во дворе. Возьми собак, если хочешь. Им понравится прогулка.

Морган кивнул, встал из-за стола и вышел. Изабель почувствовала себя покинутой. Почему при виде этого человека ее сердце то начинает бешено колотиться, то замирает от восторга? Ему всегда удавалось разбудить в ней гнев. А может, это и не гнев? Девушка ощутила, как запылало ее лицо. Определенно нескольких глотков эля недостаточно, чтобы изменить свое мнение об этом черноволосом красавце.


Скоро Изабель вышла во двор. На ней было светло-зеленое шерстяное платье. Мягкие кожаные сапожки защищали ноги. Ничего необычного. Но Мали пришла в восторг. Ведь одежда была привезена Лайонелом из Франции. Коричневая шляпка с загнутыми полями была украшена тонким сиреневым шарфом, который ниспадал на черные волосы Изабель и развевался при каждом ее шаге. На белых кожаных перчатках были вышиты красивые фиалки.

Наконец появился хозяин замка. Он остановился и замер от восхищения, когда увидел ее в дальнем конце двора, литого солнечным светом.

— О, миледи, вы слишком нарядны для прогулки по этой е. Вам больше подошла бы королевская свита, — заметил Морган, наклонился и поцеловал ее руку.

Изабель прикрыла глаза, когда его горячие губы прикоснулись к ее руке. Ее охватило странное желание. Она позволила бы ему прижать ее к себе. Как тогда. Хорошо, она оступилась, слезая с повозки.

— Благодарю вас, милорд, — ответила Изабель, подавив охватившее ее волнение.

На Моргане был синий камзол. От этого цвета волосы его казались еще чернее. На щеках и на подбородке уже не было черной щетины.

Морган Нельс выглядел таким могучим, что Изабель рядом с ним казалась хрупким цветком. Никогда прежде девушка не ощущала себя в присутствии мужчины такой маленькой и слабой. Она всегда считала себя сильной — могла стрелять из лука, пользоваться охотничьим ножом и скакать верхом не хуже любого мужчины. Морган Нельс заставил ее остро почувствовать свою женственность и слабость.

Две собаки с радостным лаем рванулись к ней, едва не сбив с ног державшего их молодого охотника. Даже Спартанец громко заржал от удовольствия, завидев свою хозяйку. Теплая волна захлестнула Изабель. Животные так искренне проявляли свою любовь к ней. Но девушка не была уверена, что охватившая ее радость возникла только в ответ на привязанность животных. Когда валлиец наклонился и подставил руки, чтобы помочь ей сесть на коня, она вся вспыхнула, пораженная возникшей между ними силой притяжения.

Изабель взглянула на Моргана. Его лицо оказалось в тени, и только светлые глаза ярко блестели. Завороженная необыкновенным взглядом, девушка смотрела на него, казалось, целую вечность. Наконец, смутившись, она отвела взгляд и при помощи Моргана поднялась в седло.

Морган быстро вскочил на своего коня. Они отправились к мостику, перекинутому через неторопливую речку, огибавшую Ллисвен. Собаки неотступно бежали рядом.

Холмистая местность кое-где была покрыта высоким рыжеватым папоротником. Морган направил лошадь по узкой тропе. Они поднялись на вершину холма. Отсюда были видны освещенные солнцем поля, деревья, окрашенные в яркие осенние цвета, и длинная лента сверкающей на солнце реки.

— Сегодня немного туманно, а в ясный день отсюда можно увидеть море, — произнес стоявший рядом Морган. — Твой дом там, на востоке.

Ее дом! Невероятная тоска охватила девушку при одном упоминании о доме. Он так близко! Так легко вернуться назад, в Англию. Правда, она еще не совсем знакома с местностью и не знает безопасного пути через леса и болота. Ей рассказывали, что среди деревьев прячутся разбойники.

— Если Англия там, то тогда Уэльс должен находиться у нас за спиной, — произнесла Изабель и посмотрела на раскинувшуюся внизу местность. Она постаралась скрыть свои чувства. А вдруг он решит держать ее взаперти?

— Да, наши земли и здесь, и еще дальше, за горами, — ответил Морган, показав на горы, вершины которых исчезали в облаках. — Там, на севере, много замков… и все они под властью английских баронов!

— Если англичанам принадлежит такая большая часть Уэльса, то почему вы, милорд, вольны распоряжаться своей землей?

Морган улыбнулся:

— Потому что мой отец знал, чью постель согревать. Ему удалось сохранить наше старинное родовое владение. Кроме того, земли эти находятся в самом сердце Уэльса, далеко от вашей Англии, и не очень привлекают богатых английских захватчиков. Земля не такая плодородная, как у вас. Мы выращиваем овец. Моим крестьянам с трудом удается выжать что-то из этой скудной почвы.

Посчитав, что в объяснении рыцаря не все было правдой, Изабель с улыбкой сказала:

— Но вы здесь живете, как принц.

— Да, но принц-то — нищий. Иначе зачем мне рисковать своей головой в турнирах? Я умею обращаться с оружием. Но многое зависит и от удачи. Мне нужно золото, чтобы было на что жить. Я не знаю другого способа добывания денег. Однажды я отдал своих людей на службу к английскому королю и очень пожалел об этом. Впредь никогда так не сделаю. Он не слишком щедр. К тому же опозорил моих людей. Их бранили за то, что на войне они убивали французов. Король Эдуард считает, что простолюдины не имеют права убивать дворян, даже если они враги. Он предпочитает получать выкуп за французскую знать — набивает золотом свои сундуки. Мои люди напрасно рисковали жизнью в войне с Францией.

Изабель отметила, с какой горечью были сказаны последние слова. Суждение о короле ничуть не удивило девушку. Ведь и она сама, когда впервые увидела короля в Херефорде, не почувствовала доверия к нему. Лайонел заискивал перед королем. Но Лайонелу она тоже не доверяла.

— Не очень-то разумно верить королям и придворным.

— Верное замечание. А твой брат — человек Эдуарда, не так ли?

— Мой сводный брат старается всячески угодить королю.

Они поскакали по открытой местности, поросшей вереском. Ветер развевал шарф девушки. Далеко позади собаки гонялись за зайцами. Впереди темнел густой лес. И это тоже были владения Моргана.

— На сегодня достаточно. Завтра отправимся в другое место. Давай наперегонки!

Удивившись этому вызову, Изабель засмеялась и понеслась вперед. Морган обогнал ее, но это поражение ничуть не огорчило девушку. Было так приятно скакать навстречу ветру, вдыхать горьковатый аромат полыни и вереска, слышать крики паривших в небе птиц. Сокол вдруг камнем упал в кустарник. Стадо коз неторопливо поднималось по пологому склону. Эта дикая местность вызывала восхищение в душе девушки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.