Становясь Милой - Эстель Маскейм Страница 14

Книгу Становясь Милой - Эстель Маскейм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Становясь Милой - Эстель Маскейм читать онлайн бесплатно

Становясь Милой - Эстель Маскейм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстель Маскейм

– Ой, завязывай уже, Блейк! – Я чуть ли не выплевываю его имя. – Не изображай из себя невинную овечку! Ты – козел, который испортил мне вечер.

Отвернувшись, устремляю взгляд во тьму за окном. Надеюсь, Саванна не слишком часто зависает со своим родственником, и мне не придется с ним больше общаться. Вообще не хочу его видеть, пока я тут.

Блейк лишь усмехается. Мы сидим в тишине, пока, наконец, в отдалении не вырисовывается имение Хардингов. Фонари вдоль забора освещают дорогу приятным голубым цветом. Я нетерпеливо хватаюсь за ремень безопасности, готовясь отстегнуться в ту же секунду, как машина остановится перед воротами.

– Мила Хардинг в наличии одной штуки доставлена к ее тюрьме… прости, к дому, – объявляет Блейк, припарковавшись.

– Тюрьме? – удивленно повторяю я. То есть да, высокий сплошной забор выглядит внушительно, а я и сама невольно сравнивала ранчо с тюрьмой. И все же он здесь по определенной причине – для защиты тети Шери и Попая.

Блейк демонстративно оглядывает забор.

– Ну, создается такое впечатление.

Я только-только прибыла на ранчо и пока не успела почувствовать себя заключенной, поэтому игнорирую его измышления и молча выбираюсь из машины. Блейк не заслужил ни благодарностей, ни прощания.

– У тебя есть ключи к этой штуковине? – спрашивает он.

– У меня есть код, – говорю я и захлопываю дверцу, затем бурчу себе под нос: – Разумеется.

Направляюсь к воротам, параллельно роясь в телефоне в поисках заметки с кодом. Вдруг осознаю, что Блейк еще на месте. Почему не уезжает? Я чувствую на себе его взгляд, и внутри бурлит раздражение.

Резко поворачиваюсь и кричу:

– Обязательно тут стоять и следить за мной?

Блейк опускает окно, непринужденно перекидывает наружу руку и улыбается самой милой улыбкой за весь вечер – по крайней мере, по мою душу, – но она не смягчает стальных ноток в его голосе, когда он говорит:

– Хочу удостовериться, что ты добралась до дома, как я и обещал. Между прочим, тебя легко могут украсть и запросить немалый выкуп. А если пропадешь прямо сейчас, то я стану главным подозреваемым.

– Езжай домой, Блейк, – велю я, прогоняя его рукой. – Пока. Спокойной ночи. Надеюсь, никогда не увидимся.

Я оборачиваюсь к воротам и глубоко вздыхаю, выбрасывая Блейка из головы, затем набираю код, который дала тетя. Из устройства раздается пронзительный писк, клавиатура загорается красным, а потом – тишина.

Чего?..

Предпринимаю вторую попытку – медленно нажимаю цифру за цифрой, чтобы ненароком не ошибиться, однако очередное пиканье и красная подсветка клавиатуры говорят о тщетности моих усилий. Неужели тетя дала мне неверный код? Или я неправильно записала, спеша поскорее уехать?

Начинаю нервно выстукивать носком по земле, усиленно размышляя. Не хочется возвращаться к Блейку и признавать, что не могу зайти внутрь, поэтому утыкаюсь в телефон и пролистываю список контактов.

К моему глубочайшему ужасу, выясняется, что у меня нет тетиного номера.

Широко распахнув глаза, повторно листаю контакты. Внутри поднимается волна паники. Почему у меня нет ее номера? Свой я сегодня записала на стикере и повесила на кухне, но не додумалась спросить тетин, на случай… ну, на подобный случай.

– Проблемы с огромными дорогущими воротами? – раздается крик Блейка от машины.

– Сказала же, вали домой, – бурчу в ответ. Я изображаю уверенность, однако мысли в панике мечутся в поисках выхода из ситуации.

– Разве тебя не радует присутствие того, кто может тебя выручить?

Мотор машины глохнет, раздается стук дверцы и шуршание гравия. Блейк подходит ко мне, упирает руки в бока и, склонив голову, разглядывает подсвеченные ворота. Я, в свою очередь, гляжу на него с ужасом в глазах. Казалось, вечер не может стать хуже.

– Может… не знаю, позвонить кому-нибудь? – предлагает он.

– Э-э, да, – вынуждена согласиться я. – Только у меня нет тетиного номера.

Он косится на меня с усмешкой, фонарь на заборе подсвечивает ямочку на его щеке.

– Нет номера собственной тети?

– Да ну тебя! Я только сегодня приехала, – рычу я и вновь утыкаюсь в телефон, пролистывая список контактов, на случай если пропустила номер домашнего телефона ранчо, на который иногда звоню Попаю. Бесполезно – обычно я использую кнопку быстрого набора с нашего домашнего.

– Какая жалость, – бросает Блейк, затем оборачивается навстречу всепоглощающей тьме и шутливо зовет: – У кого-нибудь завалялась палатка, которую Мила может одолжить на ночь? – Его голос исчезает в темноте и эхом раздается вдалеке. – Хотя бы спальник?

– Завязывай, не смешно!

Задираю голову и окидываю забор взглядом. Неспроста его возвели под три метра – чтобы никто не смог вскарабкаться. С разочарованным стоном надавливаю ладонями на лоб, отчаянно пытаясь найти выход – или, скорее, вход.

– Ты реально не знаешь, как войти? – спрашивает Блейк.

– По-твоему, мне просто нравится торчать тут с тобой? – огрызаюсь.

Он улыбается и вытаскивает из кармана телефон.

– Ладно, так и быть, выручу тебя.

Интересно, каким образом он способен помочь мне пробраться внутрь? Хотя ладно, дам ему шанс. Может, я на него и злюсь, но в данный момент в душе́ рада, что он меня не послушал и остался.

Блейк тыкает пальцем в экран, подносит мобильный к уху и отходит. Засунув свободную руку в карман и избегая моего взгляда, какое-то время молча вышагивает взад-вперед у машины. Я стою на месте и наблюдаю. Интересно, кому он звонит?

– Привет… да-да, все в порядке, не переживай. Знаю, уже поздно, но… можешь кое-кому позвонить? Дело вроде как срочное. – Какое-то время он молча слушает, затем отвечает: – Говорю же, все в порядке. Это не для меня. – Он смотрит на меня, отодвигая мобильный от уха. – Как зовут твою тетушку?

– Шери.

Блейк отворачивается и говорит в телефон, понизив голос, однако я все равно различаю слова.

– Позвонишь Шери Хардинг и скажешь, что ее племянница не может попасть на ранчо? Ага, ее племянница, а значит, его дочь. – Следует длинная пауза. – Знаю, но больше не к кому обратиться. – Еще одна пауза. – Хорошо, спасибо.

Он прерывает звонок и убирает телефон, после чего возвращается ко мне.

– Кому звонил? – интересуюсь я.

Обе руки Блейка теперь прячутся в карманах, он раскачивается с носков на пятки, взгляд устремлен под ноги.

– Маме.

– Маме?

– У нее куча связей. Плюс городок небольшой, помнишь? Даже меньше, чем кажется.

Что-то он темнит. Но, полагаю, без разницы, как именно я попаду на ранчо, главное туда вообще попасть. Я молчу и обхватываю себя руками. Не остается ничего иного, как ждать тетю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.