Moments - Live Hope Страница 14
Moments - Live Hope читать онлайн бесплатно
– Я просто не понимаю, зачем тебе нужно уезжать?
– Я же объяснила тебе, Орландо с Селестой пригласили меня поехать с ними, это было бы прекрасной возможностью для меня, ну ты же знаешь…
– Возможностью, чтобы рисовать?
– Да…
Рэйчел мялась с ноги на ногу и сразу вспомнила, как в детстве мама ругала её, стоя в той же позе, что и сейчас. Руки её были на талии, а ноги немного расставлены в сторону, и ещё этот взгляд…
– Рэйчел, когда же ты уже наконец-то поймёшь, что рисование не принесёт тебе заработка! Это ведь просто хобби!
– Ты не права! – фыркнула она в ответ.
И мама немного смягчилась увидев, что дочь это задело.
– Рэй, детка. Просто я беспокоюсь за тебя, ты меня пойми. Ты уже взрослая, чтобы начать принимать действительность.
– Мама, я знаю, что ты переживаешь, и понимаю твои опасения, но если я не попробую сейчас, возможно, другого шанса у меня больше не будет.
Далеко не все проблемы в жизни могут помочь решить родители. Есть такая часть нашей жизни, в которую вход для них навсегда будет запрещён. У каждого есть своя личная жизнь, которая касается только самого человека. Рэйчел доверяла своим родителям только то, что они должны были знать. И как бы они не старались выведать у неё больше информации из её жизни и взаимоотношениях, грань неприкосновенности не была нарушена.
Сара немного провела рукой по волосам Рэйчел.
– Доченька, обещай, что, если ты поймёшь, что это не твоё, ты тут же вернёшься домой!
– Обещаю… – произнесла она и, попрощавшись с родителями, ушла к себе.
Орландо забронировал три билета до Неаполя.
Рэйчел тем временем собирала вещи, всё самое необходимое. Она не хотела обременять свою поездку вещами или заботами о нарядах. Ей нужно насладиться миром, жизнью.
Никогда не знаешь, что повлияет на твою жизнь. Одно решение, один человек или случайное совпадение. Но только так всё складывается в общую картинку, которая, казалось, и не могла выглядеть иначе.
Мэри пришла с утра, чтобы помочь подруге собраться.
– Рэйчел, обещай, что всё время будешь писать и звонить.
– Мэри, ну конечно! Я ещё успею тебе надоесть!
– Как же я буду тут без тебя. Ну, всё, поезжай, поезжай скорее.
Рэйчел обнялась с Мэри, которая залилась слезами.
«Однажды ты станешь свободной» – в памяти всплыла фраза, которую ей когда-то сказала Мэри. И вот, похоже, что этот момент наступил. Чувство свободы, которое ничем не было обременено. Чувство, полное возможностей и открытых дорог. Когда можно полностью посвятить себя тому, что ты искал. Жизнь, полную творческих открытий и великих свершений.
После расставания с подругой Мэри отправилась домой. Она жила в одном доме со своими родителями, помогала им с домашними делами и следила за их здоровьем. Мэри чувствовала себя ответственной за родителей и понимала, что они не всегда будут рядом, поэтому старалась всё своё свободное время проводить в кругу семьи.
Уютный фермерский дом, расположенный на окраине Ньюпорта, сочетал в себе классику и простоту. Здесь всегда было светло, тепло и уютно. В нём царили любовь и понимание.
Роберт и Дороти Миллер были простыми и добрыми людьми, никогда не желали зла окружающим, пара прошла много испытаний в этой жизни, но их сердца не стали черствыми, а наоборот они были милосердными и настоящими.
Дороти, седовласая женщина, плотного телосложения, с добрыми голубыми глазами и невероятно тёплыми и нежными руками. Несмотря на то, что годы оставили на лице морщины, улыбка оставалась прежней. Именно её улыбка вскружила Роберту голову, когда он увидел её впервые.
Дороти росла в строгой семье, где помимо неё было ещё четверо детей. Они жили в небольшом городе Лафейетт. Родители не отличались лаской и добротой. Они были простыми рабочими людьми, которым нужно было работать до изнеможения, чтобы прокормить семью. Их воспитание заключалось в приобщении к жизни и труду. Но нельзя было их в этом упрекать. Они старались выживать. На роскошь и уют в доме можно было не рассчитывать. Одежда переходила от старших детей к младшим. В шесть лет Дороти получила своё желанное пышное платье, которое досталось ей от старшей сестры. Она научилась ценить жизнь и то, что она даёт. В более зрелом возрасте именно Дороти помогала родителям до конца их дней.
В семилетнем возрасте Дороти столкнулась с первой потерей близкого человека. Старший брат, Робинс, вёл разгульный образ жизни и был выгнан из дома. Она была огорчена тем, что её брат бросил свою жизнь на произвол судьбы, и безумно переживала за него, но ему, по всей видимости, было на это наплевать. Дороти, несмотря на свой юный возраст, сама ходила по улицам и разыскивала брата, чтобы вернуть его домой. Умоляла родителей простить его, убеждала в том, что он ещё сможет измениться. После этого мать пошла его разыскивать, чтобы вернуть домой. Она нашла сына в баре, и после того, как увидела, что в глазах его совершенно пусто, что там нет ничего, кроме отвращения ко всему окружающему, последняя надежда погасла. Через полтора года его нашли убитым в этом же баре. Мать и отец до конца своих дней винили себя в смерти сына.
Дороти после этого замкнулась в себе и стала меньше общаться с людьми. Она была ещё ребёнком, но уже тогда она поняла всю соль жизни. Поняла, каково это – потерять близкого человека. Вопросы в её голове копились, ответы на которые ей приходилось искать в книгах. В них она находила всё, что было необходимо. Ей нравилось, читать и обучать этому соседских детишек. Именно тогда Дороти поняла, что хочет учить детей. Она стала учителем, и посвятила этой профессии долгие годы своей жизни.
Роберт был высоким, широкоплечим темнокожим мужчиной. Он всегда отличался чувством юмора и с лёгкостью становился душой компании, где бы ни появился. Роберт до фанатизма любит шляпы и не помнит времён, когда бы появлялся на людях без них. В доме выделена целая стена для шляп, по ним можно было историю изучать. Он мог отказать себе во многом, только не в шикарной шляпе. Дороти часто называет Роберта «великаном с добрым сердцем», а его лицо излучает добро, он относится к той категории людей, рядом с которым забываешь про все беды мира.
Роберт родился и вырос в Новом Орлеане, его семья не бедствовала, они считались средним классом. Отец владел небольшим кафе, в котором работали мать и сестра Роберта. На сына они возлагали большие надежды, они внимательно следили за его успеваемостью, и в итоге он первым из семьи Миллер окончил Колумбийский университет, получил диплом и стал доктором психологических наук.
Однажды Роберт приехал в Лафейетт провести семинар для учителей. Именно тогда он и увидел прекрасную девушку с красивой улыбкой, мисс Дороти, учительницу начальных классов. Роберт пригласил её на ужин и покорил сердце юной мисс своей харизмой, чувством юмора и совершенно искренней детской восторженностью. Больше они не расставались. После замужества пара несколько лет пыталась забеременеть, но безрезультатно, в итоге решили больше не возвращаться к этой болезненной для обоих теме. Шли годы, и Дороти изо всех сил старалась не показывать мужу того, что в её сердце появилась пустота, которую так сложно заполнить. Она мечтала стать мамой, а вместо этого учила чужих детей. Видимо, поэтому она была привязана к своим ученикам больше, чем другие учителя. Роберт видел то, что его прекрасная Дороти больше не улыбается и часто молчалива. Именно тогда он предложил Дороти обратиться в детский дом и подарить брошенному малышу настоящую семью. Когда они впервые увидели Мэри, то единодушно приняли решение забрать её к себе. В будущем Миллеры ни разу не пожалели об этом. Роберт и Дороти любили и оберегали Мэри, и передали все свои самые лучшие качества. Воспитали в ней веру, любовь, искренность. Она выросла достойной дочерью своих родителей, и ни разу не дала им повода для разочарований. Она с отличием окончила школу, затем колледж и университет. Как и Роберт, она выбрала Колумбийский, но факультет литературы. После окончания обучения Мэри вернулась в Ньюпорт, поближе к родителям, которые так много значили для неё, и устроилась работать в книжный магазин «Лусия».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments