Дерзкая советница властелина - Эбби Грин Страница 14

Книгу Дерзкая советница властелина - Эбби Грин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дерзкая советница властелина - Эбби Грин читать онлайн бесплатно

Дерзкая советница властелина - Эбби Грин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эбби Грин

Салим посмотрел на бескрайнюю пустыню, и его охватило предчувствие, что это путешествие пройдет совсем не так, как он планировал. Совсем не так.

Прошло три дня. Шарлотта удивлялась самой себе, насколько легко она переносила переезды с места на место и мало нуждалась в благах цивилизации. Они все дальше и дальше углублялись в пустыню, и ее охватывало нечто первобытное.

Оазис Джадар, в котором разместилось одно из старейших племен, погружался в сумерки. Шарлотта после встречи с вождями направлялась в свой шатер. У этого племени более прогрессивные традиции, и женщины, наряду с мужчинами, принимают участие в переговорах, к тому же не покрывают голову, поэтому Шарлотта наслаждалась теплым ветерком, трепавшим волосы.

Во время подобных встреч она обратила внимание на то, как почтителен Салим, как чтит традиции. Она ожидала, что его нежелание решать государственные дела как-то проявится, но он выказывал уважение, одновременно демонстрируя свою власть, хотя и без малейшего высокомерия.

Вернувшись в небольшой шатер, Шарлотта распаковала вещи, радуясь возможности иметь личное пространство впервые за три дня. У полога послышался небольшой шум, она оглянулась. На пороге стояла Асса.

– Король аль-Нури желает, чтобы вы присоединились к нему за ужином в его шатре.

Хотя еще не коронован, а народ уже почитает его королем.

Внутри все сжалось. С того утра у нее получалось по возможности избегать его во время переездов с места на место. Но она узнавала его все лучше, приходя во все большее замешательство. Он вел себя не так, как она ожидала.

Что сказать? Ее вызывает к себе король.

– Конечно. Дайте мне возможность быстро переодеться.

Мелкий песок пустыни был, казалось, везде, поэтому Шарлотта, воспользовавшись небольшой ванной комнатой, освежилась и надела чистые брюки и туники. Когда она была готова, Асса довела ее до шатра Салима.

Тьма упала на лагерь, отовсюду раздавалось бряцанье посуды, плач детей и успокаивающие голоса женщин.

Шарлотта впитывала в себя кочевую атмосферу лагеря. Аппетитные запахи напоминали, что она не ела несколько часов. Она остановилась и улыбнулась, когда какие-то маленькие дети принялись носиться вокруг нее, играя в догонялки, а потом убежали за один из шатров.

Только оказавшись возле шатра, к которому привела Асса, Шарлотта внезапно осознала, что совершенно не готова к встрече с ним лицом к лицу.

Словно прочитав ее мысли, Салим появился у входа и заполнил собой все пространство.

– Пожалуйста, входи.

Войдя, она открыла рот от удивления. Это походило на арабскую сказку. Роскошное покрытие пола, дорогая мягкая мебель. Столы и стулья, место которым в парижском ресторане. И кровать, от которой Шарлотта не могла оторвать глаз, приковывала к себе взгляд по причине массивности. Подушки и покрывала из шелка и атласа, полог из муслина колыхался от легкого ветерка.

Она никогда бы не догадалась о подобной роскоши, ведь остальная часть лагеря весьма скромная.

– Это немного слишком, не так ли?

Шарлотте удалось оторвать взгляд от кровати и взглянуть на Салима.

– Значит, все это подстроено не по вашей инициативе?

– Нет.

Он жестом пригласил ее занять место за обеденным столом и сел напротив.

– Дайте угадаю. Вы предпочитаете абсолютный минимализм и мужские цвета в интерьере? А еще абстрактное искусство.

Он отбросил льняную салфетку.

– Ты говоришь так, будто это плохо.

На мгновение между ними повисло хрупкое молчание, потом он его нарушил.

– Когда ты вошла, то выглядела так, будто увидела призрак. Надеюсь, это не реакция на мое приглашение?

Шарлотта, избегая его взгляда, положила салфетку на колени, а когда снова подняла глаза, заметила, как пристально он на нее смотрит.

Она пожала плечами.

– Проходя сейчас по лагерю, я кое-что заметила. Людей здесь объединяет реальное чувство общности, такого нет в других местах.

– Мне кажется, ты чувствуешь себя здесь как дома. И безусловно, прирожденный дипломат. Я видел, как легко ты находишь общий язык и с шейхом, и с девушкой-служанкой.

Шарлотта покраснела от похвалы шейха, хотя и сама могла признать без ложной скромности, что хорошо справляется со своей работой.

– Спасибо. Эта часть мира всегда меня интересовала.

Разговор прервали слуги, принесшие поднос с вкусно пахнущей едой. Когда Шарлотта и Салим снова остались одни, он взял бутылку красного вина и предложил своей спутнице.

Она чувствовала, что нужно взбодриться, поэтому кивнула. Он наполнил ее бокал, она сделала глоток.

В большой миске, по словам Салима, была курица с кус-кусом, специями и травами.

Шарлотта наполнила свою тарелку.

Несколько минут они ели в тишине, наслаждаясь вкусной пищей, потом Салим прервал молчание:

– По поводу общности. Скажи, ты выросла в маленьком городке?

Шарлотта напряглась, проклиная собственную неспособность лгать, и надеялась, что он не будет выспрашивать подробности.

– Нет, я выросла в Лондоне. Единственный ребенок в семье. Мои родители развелись, когда я была маленькой. Я провела много времени в школьных интернатах и с нянями.

– Значит, тебе не хватало именно чувства общности? – Он внимательно наблюдал за ней.

Шарлотта сделала еще один глоток вина, смакуя легкий терпкий привкус. Хмель вверг ее в некоторое безрассудство.

– Я была бедной маленькой богатой девочкой. Будучи миллионерами, родители могли обеспечить своего ребенка всем, чем угодно. Но их образ жизни никогда не привлекал меня. Я хотела идти собственным путем и не зависеть от них.

Он посмотрел на нее так проницательно, что она заерзала на стуле. Почему он глазеет на нее так, будто видит насквозь?

– У нас есть кое-что общее. Мне никогда не нравилось пользоваться богатством моей семьи. Я тоже хотел делать все по-своему. Окончил колледж и все такое. Теперь моя жизнь принадлежит мне, и только мне.

– Вот почему вы ничего не хотите менять, становиться королем?

Салим был потрясен, что так много ей рассказал, и чувствовал необходимость дать понять, что ценит ее независимость. Чувство близости между ними его тревожило.

Он пожал плечами, скрывая, насколько точно ее слова соответствуют истине.

– Да, возможно. А еще я чувствую огромную ответственность.

И замолчал, чтобы не рассказать о настоящих причинах. Он не готовился к правлению, как его брат. В их отношениях возникла трещина, как же он может объединить страну, защитить людей Табата, когда не смог спасти собственную сестру?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.