Встретимся на розе - Ли Майклс Страница 13

Книгу Встретимся на розе - Ли Майклс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Встретимся на розе - Ли Майклс читать онлайн бесплатно

Встретимся на розе - Ли Майклс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс

Джина поставила на стол банку с содовой и попыталась снова погрузиться в деловые бумаги. Она совсем забыла о Дезе, но скрип узких ступенек винтовой лестницы напомнил ей о нем. Через минуту голова Деза появилась над перилами прямо напротив ее письменного стола.

Дез остановился, не дойдя несколько ступенек до верха. Их лица оказались на одном уровне, и Дез с любопытством оглядел содержимое тесной мансарды. Чего здесь только не было!

— Теперь я понимаю, почему вы хотите переехать в другое здание, — сказал он.

Джина продолжала смотреть в свои испещренные цифрами бумаги.

— Примите мои поздравления, — отозвалась она, не поднимая головы. — Вы чемпион по проницательности. Однако вы еще не видели, что твориться в подвале, так что не стоит думать обо мне очень плохо.

— Вы храните экспонаты в подвале?

— Там душновато, но достаточно сухо. Почему вас это так удивило? Может быть, вы хотите предложить мне что-то получше?

— Молчите, — выпалил Дез. Он поднялся на несколько оставшихся ступенек и вышел из-за поручня лестницы. — Если все, что принадлежало Эсси, так дорого для музея...

Джина взяла калькулятор и начала складывать длинный ряд цифр.

— А как насчет самого здания? Что будет с домом, когда вы переедете?

— Он будет сохранен, — уверенно ответила Джина.

— А! Теперь понимаю. Так вот зачем вам нужен “Тайлер-Роял”. Дом Эсси легко поместится внутри универмага: в атриуме, прямо на розе, да еще и место останется.

— Я не собираюсь никуда переносить это здание. Оно снова должно стать домом, — сказала она.

— Домом? Кому? Вам?

Джина оторвалась от своих цифр и посмотрела на Деза.

— Мне? — удивленно спросила она. — Что я буду здесь делать?

— Так кто же будет жить здесь, если не вы? — поинтересовался Дез, и этот интерес был отнюдь не случаен.

— Откуда мне знать? — непринужденно ответила Джина. — Я полагаю, дом купит какая-нибудь семья, отремонтирует его и будет жить.

Дез покачал головой.

— По-моему, другие дома в округе значительно больше подходят для жилых апартаментов. Дом Эсси слишком большой для этого.

Джина покачала головой.

— Если вы пытаетесь убедить меня, что мой долг оставаться здесь и сторожить окрестности, потому что так хотела Эсси... — возмущенно начала она. — Вы понятия не имеете о том, чего она на самом деле хотела. Вы никогда не навещали ее.

— Неужели вы так часто бывали здесь и знаете всех ее гостей?

“Вообще-то, так оно и было”.

— Разумеется. Если бы вы регулярно навещали тетушку Эсси, вы бы меня непременно встретили, — сладко улыбнувшись, сказала Джина. — Вы говорили мне, что не были в доме Эсси почти двадцать лет, не так ли?

— О, я и забыл, что сказал такое.

— Я была единственным человеком, который постоянно находился с Эсси. Вас здесь не было.

Дез присел на край письменного стола.

— Что же вас так привлекало?

“Так я тебе и рассказала”, — пронеслось в голове у Джины.

— Если вас так беспокоит судьба дома Эсси, есть одно очень простое решение. — Джина отодвинула калькулятор в сторону. — Купите его сами.

— Этот дом? Я? Почему я должен его покупать?

— Я просто хотела сказать, что покупка этого дома — выгодное вложение денег. — Джина посмотрела Дезу в глаза. — Почему бы вам не отхватить себе и этот кусочек, раз уж вы готовы скупить все на свете?


Когда Джина попрощалась с Дезом и закрыла за ним дверь, музей уже погружался в сумерки. Она стояла внизу у винтовой лестницы, поглаживала гладкую деревянную поверхность перил в том месте, где они закруглялись, и думала.

Может быть, Дез прав. Если музей переедет из дома Эсси, никто не знает, что с ним потом станет.

Но, может быть, она просто сглупила? Не нужно было даже допускать мысли об этом.

“Теперь ты отвечаешь за музей, — напомнила себе Джина. — И Эсси здесь больше ни при чем”.

Еще до того, как войти в класс Эсси, Джина слышала о ней много неприятных вещей. И теперь Джина уже никогда не узнает, почему мисс Керриган обратила на нее внимание. Сама Джина для этого ничего не сделала.

И вот теперь, вместо благодарности за заботу и доверие, Джина собиралась разрушить дом старушки Эсси. Или так, по крайней мере, пытался представить дело Дез Керриган.

Можно подумать, ему есть какое-то дело до судьбы дома Эсси. Да он больше не вспоминал бы о нем, если бы Джина приняла его предложение перенести музей в церковь Святого Франциска.

Но сейчас ее больше всего интересовал вопрос о том, как далеко готов зайти Дез Керриган в своем стремлении во что бы то ни стало отвлечь ее от здания “Тайлер-Роял”.

Одно обстоятельство по-прежнему было очевидно: здание универмага будет разрушено. Дез Керриган никогда ничего не делает просто так.

Может быть, именно поэтому он даже не спросил ее об интервью, которое она дала на телевидении сегодня днем. Он уже принял решение.

Теперь ей важно узнать, что Дез собирается сделать с землей, на которой стоит “Тайлер-Роял”, и сколько времени ему понадобится для того, чтобы начать действовать.


Дез не собирался смотреть поздние “Новости”. Какая разница, что Джина сказала Карле и журналистам! Для него это ровным счетом ничего не меняет. Лучше он поработает с предварительными отчетами, которые взял домой из офиса, а потом еще раз как следует все обдумает. Может быть, набросает парочку чертежей для архитекторов, чтобы они поняли, что ему от них нужно.

В любом случае, чтобы ни делала Джина Хаскел, это не его проблемы. Он предложил ей церковь Святого Франциска. Лучшего здания для музея в округе просто не найдешь. И если ей не хватило ума оторвать его с руками, это тоже не его проблемы.

С другой стороны, интересно, что все-таки она задумала?

Дез отложил папку с чертежами и потянулся к пульту дистанционного управления. Через секунду телевизор уже работал. Лицо Джины заполнило весь экран. Она была воплощением оскорбленного достоинства.

Дез подумал, что оператор, должно быть, был просто загипнотизирован. Он снимал лицо Джины крупным планом. Репортера в кадре вообще не было. Дез понимал оператора. Эти огромные карие глаза любого лишат рассудка.

За примером далеко ходить не нужно. Уже не один раз сегодня он пожалел о том, что утром Джина выбрала кафе вместо горячей ванны, и вовсе не потому, что там им удалось бы избежать встречи с Карлой.

Дез не очень хорошо понимал, что с ним происходит, и ему нужно было во всем разобраться.

— Конечно, — рассудительно произнесла Джина. — Я уверена, что здание универмага — самое подходящее для музея место. В любом случае, выбор буду делать не я. Здание принадлежит Дезу Керригану, и только от него зависит его дальнейшая судьба.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.