Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс Страница 13

Книгу Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс читать онлайн бесплатно

Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Чайлдс

Рейес покачал головой:

– Тебя, видно, сильно ударили по голове, раз ты думаешь, что результаты будут готовы за полдня. Это тебе не сериал.

Джаред вздохнул:

– Если бы они работали побыстрее…

– Это реальный мир, – вздохнул Рейес. – Но и тут кое-кто работает быстро. Пенни Пэйн звонила.

– Свидетельница? – спросил Джаред. Он уже шесть лет пытался найти хоть какого-то очевидца. – Она из свадебного салона?

– Она – владелица часовни в Ривер-Сити, штат Мичиган, в которой проводятся бракосочетания, – ответил Рейес.

– Ривер-Сити? – Оттуда никого не похищали, но Джаред знал это место. – Ник Рас работает там уже год – пытается раскрыть преступление.

– Да, он ведет расследование в полицейском участке и офисе окружного прокурора, – ответил Далтон. – Коррупционная схема оказалась гораздо запутаннее, чем он предполагал. Думаю, он помирился с некоторыми из своих родственников.

– У Раса есть семья? – удивился Джаред. Он давно знал Ника, они вместе снимали квартиру в Чикаго и даже иногда там пересекались. Последний год Ник практически совсем не появлялся дома, но в редкие часы, когда он все же приходил, он ни словом не обмолвился о родственниках. Джаред предположил, что Рас, как и он сам, – единственный ребенок в семье. Так же как Алекс.

Когда Джаред был маленьким, ему было не с кем играть, поэтому он не отвлекался от занятий и преуспел. Пойдет ли Алекс по его стопам? Внешне он совсем не похож на Джареда. Но для своих лет Алекс был очень смышленым. Быть может, он кое-что еще перенял от Джареда? Или его многолетнее отсутствие стерло любое сходство?

– Ты не слишком рано выписался из клиники? – спросил Далтон. – Ты выглядишь рассеянным. Как ты себя чувствуешь?

– Все хорошо, – заверил его Джаред. – Просто задумался, при чем тут часовня в Ривер-Сити?

– Ник посоветовал. Я собираюсь там жениться. Пенни Пейн – управляющая. Все члены ее семьи – телохранители, поэтому она сможет обеспечить безопасность. Она всем там заведует и позвонила мне, потому что внезапно освободилась дата. Мы с Элизабет поженимся на следующей неделе!

– На следующей неделе? – Думать о браке в такой момент – настоящее безумие. – Слишком рано. – У него совсем не остается времени на поимку убийцы и предотвращение покушения на Элизабет. Когда ее нашли, СМИ назвали ее одной из выживших после нападения и дали прозвище Невеста Мясника. Убийце наверняка захочется показать, что от него никто не уйдет.

– Я жду не дождусь, – признался Далтон.

Джаред усмехнулся:

– Видимо, это тебя ударили по голове. Я понимаю, что ты любишь Элизабет, но ты подвергаешь ее опасности.

– Все будет хорошо, – уперся Далтон. – Убийца не сможет пройти мимо профессиональных телохранителей и агентов ФБР. Так ты придешь?

У Джареда нет выбора. Он не допустит, чтобы с невестой Далтона что-то случилось.

– Да, конечно.

– Так, значит, ты будешь моим шафером? Я уже спрашивал у тебя вчера, но ты так ничего и не ответил.

Вчера Джареду было не до этого.

– Я уже говорил, мы с Элизабет считаем, что обязаны тебе нашим знакомством. И ты чуть было не погиб, защищая Лиззи.

– Так, значит, ты просишь меня быть твоим шафером из сострадания? – решил подколоть друга Джаред.

Рейес фыркнул:

– Да что с тобой не так, Белл? Почему тебе так сложно представить, что я действительно хочу видеть тебя рядом в такой важный для меня день?

Интересно, откуда появилась эта проблема и имеет ли к ней отношение Ребекка? Он так и не смог поверить, что действительно был ей тогда небезразличен. Джаред был не просто единственным ребенком в семье, он был одиноким. У родителей не было времени или желания уделять ему внимание.

Даже если бы тема докторской диссертации Джареда не имела никакого отношения к криминальной психологии, он бы все равно понял, что его детские переживания отражаются на его отношениях с людьми – ему сложно привязываться к людям и принимать их привязанность. Джаред и Далтон познакомились совсем недавно, но уже успели многое пережить вместе.

– Хорошо, – согласился Джаред.

– И девушку свою приводи, – добавил Далтон.

– Девушку? Ты о чем? – Джареду вообще не стоило бы появляться на свадьбе, уж точно не при таких обстоятельствах, когда серийный маньяк разгуливает на свободе. С другой стороны, его уже очень давно не могут поймать, и Джаред и так многим пожертвовал ради этого – даже бросил Ребекку.

– Я видел в новостях, что ты навещал сестру Лекси Драммонд, – пояснил Далтон. – Приводи ее.

Если аноним, напугавший Бекку, прав, за ней следят и она уже в опасности. Свадьба – последнее место на земле, куда Джареду стоит ее приводить.


Ребекка отказалась сидеть дома взаперти под охраной. Она даже не была уверена, что действительно находилась в опасности. Очевидной угрозы не было, поэтому, под присмотром помощника шерифа, Ребекка отвезла Алекса в школу и отправилась на работу.

Она не хотела отвечать на неудобные вопросы Алекса о Джареде. Любознательность сына открыла ей глаза на то, как мало она знала о человеке, которого, как ей казалось, так сильно любила.

Неужели Джаред тогда был прав? Неужели Ребекка внушила себе, что она влюбилась в спецагента Белла и своими чувствами пыталась закрыть пустоту в своей душе, образовавшуюся после потери сестры?

С тех пор прошло шесть лет. Ребекка справилась с горем – у нее не было другого выбора. Все благодаря Джареду, оставившему после себя бесценный подарок, о котором он даже не догадывался. Алекс стал отдушиной, заполнившей черную дыру, образовавшуюся после смерти Лекси. Но ни один человек так и не смог заполнить собой пустоту от ухода Джареда. Ребекка сделала для этого все возможное. Она ходила на свидания, но ни один мужчина не вызвал у нее тех же чувств, что она испытывала к Джареду.

И эти чувства никуда не делись. Ребекка хотела, чтобы он поцеловал ее вчера вечером, а сегодня утром она мечтала, чтобы он забрался в ее кровать так, как обычно это делает Алекс.

Сделав глубокий вдох, Ребекка взялась за ручку двери и вошла в смотровую. Ей стоит сосредоточиться на работе – на людях, которым сможет помочь, раз уж Джаред от ее помощи отказался. Конечно, он пообещал допросить Гарриса, но Ребекке показалось, что он отмахнулся. Джаред так и не поверил в то, что Гаррис убил Лекси, с чего бы ему считать его виновным в убийстве ее подруги?

– Добрый день, – поприветствовала она очередного пациента, переступившего порог ее кабинета.

– Добрый день, мисс Драммонд, – обратился он к ней по имени прежде, чем Ребекка успела представиться.

В больнице не было строгих правил, поэтому на бейджике Ребекки было указано только имя. Она подняла глаза от ноутбука, посмотрела на мужчину, сидевшего на смотровом столе, и чуть не задохнулась от возмущения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.