Фундамент для сумасшедшего дома - Синтия Хартвик Страница 13
Фундамент для сумасшедшего дома - Синтия Хартвик читать онлайн бесплатно
В ресторане было тихо и элегантно. Прежде чем налить им вина, официант очень деликатно попросил Скай предъявить свои права, чтобы убедиться в том, что она совершеннолетняя. Картер и Скай смеялись над собой, потому что не знали больше половины блюд в меню и строили безумные предположения на этот счет.
Вечер прошел чудесно до тех пор, пока официант не принес им десерт и не налил коньяк в маленькие рюмочки.
– Знаешь, – сказал Картер, наклоняясь к ней, когда официант отошел, – я очень долго думал о нас и…
Скай прекрасно понимала, что последует дальше, поэтому энергично замотала головой.
– Что? – удивился Картер.
– Я знаю, что ты собираешься мне сказать, и… нет!
Картер подождал немного, повертел рюмку в руках и продолжил:
– Может быть, ты еще не готова к серьезным отношениям из-за того парня?
– Нет, – чуть не плача, простонала Скай. – Понимаешь, я вообще ничего не чувствую к парням. И не думаю, что когда-нибудь буду чувствовать.
Скай чуть не заплакала от жалости к Картеру. Он внимательно всматривался в ее лицо, потом собрался что-то сказать, но промолчал. Он был умным человеком и честно пытался понять ее.
– Эй! – позвала его Скай.
– Что? – спросил Картер, не поднимая глаз.
– Посмотри на меня!
– Зачем?
Скай с трудом заставила себя положить руку ему на плечо.
– Картер! Ты мой самый лучший в мире друг. Мы должны придумать с тобой что-то более грандиозное, чем быть просто любовниками. Или даже мужем и женой.
– Что именно? – не очень заинтересованно спросил Картер, но выпрямился и поднял на нее глаза.
– Ну, может быть, мы придумаем вместе какое-то дело.
– Это будет очень короткое дело, – грустно усмехнулся Картер. – Через три недели я уезжаю в Техас.
– Не дуйся.
– Я не дуюсь.
– Ладно. Но как же все-таки насчет дела?
Картер, конечно, был обижен, но сделал над собой усилие.
– Что ты предлагаешь?
Скай стала сбивчиво рассказывать о женщинах из клуба и их проекте. Ей почему-то казалось очень важным убедить Картера в серьезности происходящего.
– Если мы с тобой сумеем найти несколько хороших начинающих компаний, я разделю свои деньги между нами поровну. Что ты на это скажешь? – спросила она в конце.
Скай и сама не знала, использует она его знания или хочет сохранить их дружбу. Скорее всего, и то, и другое вместе.
Картер сосредоточился. Делал он это обстоятельно. Он откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и опустил подбородок. Он думал медленно и долго, оттопыривая нижнюю губу и изредка бросая на Скай взгляды. Девушка не могла понять, продумывает ли он варианты или прикидывает, как повежливее послать ее к черту.
– Что ж, – наконец произнес Картер. – Есть одна маленькая компания в Сиэтле.
– Подожди, – перебила его Скай, порылась в сумке и достала ручку, но, не найдя бумаги, взяла со стола бумажную салфетку.
– Она называется «Майкрософт» [3].
– Это одно слово или два? – спросила Скай, старательно записывая на салфетке незнакомое название.
Уголки губ Картера дрогнули. Это была слабая, но все же улыбка.
– Я изучил компаний довольно много, – сказал он. – Ты бы лучше взяла побольше салфеток.
* * *
Итак, в конце следующего заседания клуба Скай встала и что-то тихо пробурчала себе под нос. Марта перевела: «Думаю, что мы должны вложить деньги в компанию «Майкрософт». Она занимается программным обеспечением компьютеров».
Долли робко кашлянула, чтобы привлечь к себе внимание.
– Ты имеешь в виду что-то вроде фасонов для одежды или чертежей для приборов?
Скай скривила губы, но не удивилась. В глубине души она еще оставалась подростком, всегда готовым услышать от взрослых какую-нибудь глупость или гадость. Но девушка сдержалась и снизошла до объяснений:
– Программное обеспечение – это инструкции, которые говорят компьютеру, как ему работать. Компания «Майкрософт» выпускает программное обеспечение для будущих персональных компьютеров.
Агнес нервно хихикнула.
– Персональные компьютеры? Звучит очень противоречиво. А если проще, так не бывает, – сказала она.
– Они новые, – терпеливо объяснила Скай. – Они маленькие и помещаются на столах. Через несколько лет они появятся на всех столах страны. И все будут пользоваться программами компании «Майкрософт».
– Почему именно этой компании? – не унималась Агнес.
– Никто этого пока не знает, но через десять дней компания «IBM» собирается объявить, что они готовят к выпуску персональные компьютеры, все программное обеспечение которых будет куплено у компании «Майкрософт». И если мы сейчас успеем купить их акции, мы станем невероятно богатыми.
Какое-то время все молча смотрели на Скай, изредка бросая взгляды друг на друга. Скай села на стул, открыла папку, которую до этого положила на стол, и достала фотокопию газетной статьи под названием «Энтузиасты голосуют за персональные компьютеры».
Женщинам предстоял еще очень длинный путь. Но у них в шляпе был розовый гениальный кролик по имени Скай.
Купив на двадцать тысяч долларов акции компании «Майкрософт» в самый первый день их поступления в продажу, плюс к тем акциям, которые у них «уже были, а также вложив меньшие суммы в несколько небольших компаний по производству компьютеров из списка Картера, женщины немного успокоились. А скоро у меня состоялся очень важный разговор с матерью. Это случилось осенью, в разгар самого захватывающего периода жизни начинающего юриста. Я выбирала работу.
Я закончила обучение с неожиданно высокими результатами. Это в основном было заслугой моего друга Милтона Грина, но о нем чуть позже. А высокие результаты означали гораздо больший выбор работы, чем я ожидала.
В 1987 году эпоха президента Рейгана подходила к концу. Как и предсказывала Скай, появились крупные компании по производству персональных компьютеров. В стране начинался бум высоких технологий, а вместе с ним и великий адвокатский бум восьмидесятых годов. Начинающим юридическим фирмам не хватало специалистов, и они стали охотно брать на работу женщин. У меня было пять с половиной предложений работы. Три в Чикаго, два в Миннеаполисе и половинка в Нью-Йорке. Половинка была в самый престижной и крупной фирме, в которую меня порекомендовал мой друг Милтон Грин, работающий там. Ему пообещали нагрузить меня пока какой-нибудь подходящей работой, если я перееду в Нью-Йорк. Это означало быть мальчиком на побегушках у своего друга. Вернее, девочкой. Но, с другой стороны, это была реальная возможность зацепиться в одной из самых престижных юридических фирм страны. Правда, я подозревала, что мне предстоит там слишком долгая и напряженная работа под руководством Милтона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments