Обжигающий поцелуй - Кайла Грей Страница 13
Обжигающий поцелуй - Кайла Грей читать онлайн бесплатно
– Где моя горничная?! Пират весело рассмеялся.
– Неужели вы такая кровожадная? Наверное, мне следовало привязать вас к кровати, но я, к сожалению, не догадался.
– Вы распутный мерзавец! Лжец, негодяй!..
– Ну и язычок у вас, милая Мэдлин. Где же Хью вас нашел?
– Если Оливии нет на этом корабле…
– То что тогда? Тогда вы пристрелите меня, не так ли? Что ж, хорошо, стреляйте, – добавил он, пожав плечами.
Широкая грудь пирата была отличной мишенью, и даже Мэдлин не могла бы промахнуться, хотя ни разу в жизни не стреляла из пистолета.
– Малышка, неужели вы действительно выстрелите? Но если так, то имейте в виду: услышав выстрел, мои люди тотчас же прибегут сюда, поэтому вы не успеете насладиться своей победой. Увы, вы будете мертвы. Так что лучше не глупите, моя милая.
Капитан начал медленно приближаться к девушке. Крепко сжимая рукоять пистолета, Мэдлин закричала:
– Не подходите! Думаете, я не сумею?.. Я уже и раньше убивала…
Пират остановился и взглянул на нее с удивлением.
– Вы серьезно, малышка?
– Вполне серьезно. Так что не подходите, иначе встретитесь с Создателем, капитан Ангел.
Пират снова рассмеялся.
– Оказывается, вы очень остроумная, милая Мэдлин.
Стремительно шагнув к девушке, он схватил ее за руку и с силой сжал запястье. Мэдлин вскрикнула от боли и выронила пистолет. Пират тотчас подхватил ее и швырнул на широкую койку. Потом склонился над ней и, прижав к матрасу, проговорил:
– Напомни мне, дорогая, что я должен научить тебя правильно держать пистолет. Когда ты это освоишь, я, возможно, научу тебя заряжать его и стрелять.
– Вы хотите сказать…
– Правильно, любимая. Ты никак не могла убить меня из этого пистолета. Вижу, что я снова разочаровал тебя. Не огорчайся, я скоро все исправлю. У меня будет для этого целая ночь, – добавил капитан с улыбкой.
Мэдлин почувствовала, что ее щеки залились румянцем. Она попыталась высвободиться, но, конечно же, ей это не удалось – пират был слишком тяжел и слишком силен. Судорожно сглотнув, она пробормотала:
– Так вы сдержали свое слово или нет?
– Разумеется, сдержал. Иначе и быть не могло.
– Отпустите меня. Я хочу ее видеть.
– Хорошо, увидишь. Но я хочу кое-что взамен.
– Вы и так потребовали слишком много! – возмутилась Мэдлин. Что же еще вы от меня хотите?! Ведь у меня… У меня больше ничего нет, – пробормотала она, снова покраснев.
– О, дорогая, я хочу совсем немного. Всего лишь поцелуя. Пока – только поцелуя, – добавил он многозначительно.
Мэдлин тяжело вздохнула, почувствовав, что еще сильнее краснеет. О Боже, этот мужчина постоянно заставлял ее краснеть! И как ни странно, его прикосновения вовсе не казались ей неприятными. Более того, даже сейчас, когда он чуть ли не улегся на нее, она нисколько его не боялась. «А его поцелуй… он может оказаться очень приятным, – неожиданно подумала Мэдлин. – Так что пусть целует, если ему так хочется».
– Ну и что же? – Он заглянул ей в глаза.
– Вы о чем? – пробормотала девушка.
– О поцелуе, разумеется. Ты должна поцеловать меня.
– Я… вас? – изумилась Мэдлин. Она-то думала, что речь идет о другом поцелуе. Да и как леди может целовать пирата? Впрочем, она вовсе не считала себя настоящей леди. Действительно, какая же она леди, если оказалась в постели пирата да еще и думает о том, что его поцелуй может быть приятным? Да, конечно, он очень красивый мужчина, но ведь она…
– Я не могу, – прошептала Мэдлин.
Он пристально смотрел на нее, не произнося ни слова, но его ярко-голубые глаза… Ей пришлось зажмуриться, чтобы они не спалили ее.
А потом она вдруг поняла, что губы пирата медленно приближаются к ее губам – его теплое дыхание, казалось, опьяняло ее. А его поцелуй… О, он оказался удивительно нежным и сладостным, и губы его словно уговаривали, просили ответить, умоляли откликнуться…
Не в силах удержаться, Мэдлин тихонько застонала – невозможно было не наслаждаться этими чудесными ощущениями. И невозможно было не ответить на нежный призыв его губ. Более того, Мэдлин чувствовала, что сейчас, в эти мгновения, выполнила бы любую просьбу этого мужчины, любое его желание – пусть даже потом ей будет ужасно стыдно за свое поведение.
Наконец он прервал поцелуй и, отстранившись, заглянул ей в глаза, как будто пытался прочесть ее мысли.
– Вот… Я сделала то, что вы хотели, – пробурчала Мэдлин. Теперь она злилась и на себя, и на капитана. – Выполняйте же свое обещание. Я требую встречи с Оливией. Немедленно!..
– Да, конечно. Полагаю, это будет справедливо. – Ангел встал и протянул девушке руку, чтобы помочь подняться.
– Нет, спасибо, пират. Я сама.
– Здесь все называют меня капитаном Ангелом.
– А я называю пиратом, – прошипела Мэдлин. Он рассмеялся и выпустил ее из каюты.
– О, Мэдлин!.. – воскликнула Оливия, бросаясь навстречу подруге. – Дорогая, с тобой все в порядке?
Мэдлин кивнула и осмотрелась, желая убедиться, что их никто не слышит. Капитан вывел ее наверх и даже позволил остаться с Оливией наедине. Сам же направился на другой конец палубы и сейчас говорил с каким-то матросом.
– Да, Оливия, со мной все в порядке. А как ты?
– Ах, я так испугалась!.. Думала, он собирается разлучить нас.
– Я тоже так думала, – кивнула Мэдлин. – К счастью, этот человек все-таки образумился.
– Дорогая, я так тебе благодарна… – Оливия сжала руку подруги. – У меня не хватило бы смелости спорить с таким страшным человеком. Но как же тебе удалось уговорить его? Почему он согласиться взять меня?
Мэдлин в замешательстве отвела глаза и, откашлявшись, пробормотала:
– Видишь ли, я… Я сказала, что не стану докучать ему, если он возьмет тебя на корабль. – Ей ужасно не хотелось лгать подруге, но не могла же она сказать правду… Такое признание было бы слишком унизительным. К тому же Оливия на это не согласилась бы и, возможно, рассказала бы пирату обо всем. А как он поступил бы, узнав, что его обманули, – об этом даже страшно было подумать. – И еще я сказала ему, что ты понадобишься, чтобы передать письмо о выкупе, – добавила Мэдлин и тут же поняла, что на сей раз сказала правду. «Да, так и следует сделать, – подумала она. – Надо сказать пирату, что письмо с требованием выкупа должна передать горничная».
– Да, конечно… – закивала Оливия. – Ты такая сообразительная…
– И это означает, что мы по-прежнему должны притворяться, – продолжала Мэдлин. – То есть должны играть свои роли, понимаешь?
– Да-да, понимаю, – снова закивала Оливия. – Дорогая, ты спасла меня, я в этом уверена. Если бы тебя не было на «Оксфорде», то даже не знала, что бы я делала. Ах, я так испугалась!..
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments