Мир неги и страстей - Мирра Блайт Страница 12

Книгу Мир неги и страстей - Мирра Блайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мир неги и страстей - Мирра Блайт читать онлайн бесплатно

Мир неги и страстей - Мирра Блайт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирра Блайт

Она взяла чашку с полки, подошла к плите и налила себе кофе. Возвращаясь к столу, не преминула бросить беглый взгляд на корабельную карту. Рок стиснул зубы и в сердцах свернул ее в рулон.

— Извините, — проворковала она. — Я совсем забыла о ваших страшных секретах.

— Ты — шпионка, — осадил ее Рок.

— Скорее пленница, — поправила она его небрежно. — А разве пленных на корабле не кормят?

— Их сажают на хлеб и воду, — буркнул Рок.

— Пожалуйста, садитесь. — Марина бросила на Рока укоризненный взгляд. — Вы, наверное, ужасно проголодались. Берите тарелку и располагайтесь поудобнее.

— Спасибо, — поблагодарила она Марину.

Рок бросил на Мелинду изумленный взгляд. Ей здесь так же уютно, как и в его каюте ночью. А он из-за нее терпел адские муки на проклятом жестком стуле. Рок в упор уставился на Мелинду, которая поглядывала на него с невинным видом.

— Ты выглядишь отдохнувшей.

— У вас удобная каюта.

— Вижу, и душ успела принять.

— Напор воды в вашей душевой просто великолепен, — ответила она вежливо. — Извините, я воспользовалась вашей зубной щеткой. В ящичке под раковиной их целая коллекция!

Рок так стремительно вскочил, что едва не столкнулся с Мариной и чуть было не опрокинул кофейник.

— Брюс, пора. Поднимаем якорь и в путь.

— Слушаюсь, капитан! — одобрительно отозвался Брюс.

— Так мы сегодня идем на погружение? И куда направляемся?

Аквамариновые глаза Мелинды широко распахнулись, и она с простодушным видом оглядела столовую. Всех хватил удар: и Брюса, и Питера, и Джо. Но каким-то непостижимым образом ей удалось завоевать симпатию женщин. Рок даже подумал, что одна из них может выдать его секрет, сообщив, где собирается он искать затонувшую «Контессу Марию».

А ведь казалось, все женщины на корабле преданы его делу.

В столовой воцарилась тишина. Рок с улыбкой наклонился к Мелинде.

— Пленным лазутчикам не принято указывать курс судна.

Брюс толкнул его в бок и шепнул:

— Трелин! Она все же миссис Трелин!

— Я совсем не уверен, что она продолжает носить мою фамилию! — воскликнул он насмешливо.

Мелинда посмотрела на него с укоризной. Рок поднялся и спешно покинул каюту. Она рванулась за ним следом.

— Рок!

Он задержался на ступеньке трапа, ведущего на верхнюю палубу, и оглянулся.

— Что нужно? — нетерпеливо спросил он.

— Позволь мне участвовать в погружении.

— Ты, должно быть, спятила?

Она взмахнула рукой.

— А что мне прикажешь делать? — спросила она, и в голосе ее зазвенело отчаяние. — Здесь я твоя пленница. Куда я отправлюсь с информацией, даже если она у меня будет? Кому смогу ее передать?

— На судне есть радио, — заметил он.

— Но мне нельзя пользоваться им.

— Я же не всегда буду на борту.

— А твоя команда?

— Мелинда, они ведь не знают о твоей безграничной преданности папочке, это я имел удовольствие с ней столкнуться, — напомнил он ей негромко.

Вся его команда разом качнулась вперед, пытаясь услышать, что он говорит.

— Ты же знаешь, что мой папа…

— Правильно. Но за борт посреди океана тебя выбросил Лонгфорд. Он оказался даже хуже твоего папочки.

Рок решительно повернулся, боясь, что она снова остановит его.

— Рок…

— Лучше вымой посуду! — отчеканил он раздраженно.

Мелинда ошеломленно уставилась на него, пальцы ее непроизвольно сомкнулись в кулак, но она сумела высокомерно вздернуть подбородок. Правда, глаза ее выдали — в них блеснула-таки предательская влага. Неужели он ей не безразличен? Он ведь видел эти слезы и раньше.

Она отвернулась.

Он тоже отвернулся. И, почти не видя, куда ступает, заторопился по трапу на верхнюю палубу. Там двинулся к якорной лебедке и машинально включил ее, глядя, как она потянула вверх тяжелый якорь.

Брюс был уже рядом.

— Займись подъемом якоря. — Рок поднялся на мостик и из рулевой рубки принялся обозревать горизонт.

На прошлой неделе он все тщательно выверил и точно знал, где намерен вести поисковые работы. Однако, как лисица, заметал следы и каждую ночь, чтобы не вызывать подозрений у тех, кто следил за ним, менял якорные стоянки. Подальше от заветного места. И все же его обнаружили. Ведь Мелинда проникла на борт его судна! Но пока никто точно не знал, где он наметил глубоководные изыскания. К счастью, не знал!

Брюс крикнул, что якорь поднят, и Рок щелчком включил рубильник мотора. Какое-то время дал ему поработать вхолостую, затем положил руки на большой деревянный штурвал и взял курс на Багамский архипелаг. Он шел к одному из пустынных островов, к предательски опасному рифу, о который разбилось столько кораблей, плывущих сюда в поисках богатств Нового Света.

«Кристл Ли», прочное, устойчивое, быстроходное судно, резво бежало по волнам. Рок сразу почувствовал, как свежий утренний воздух обдувает лицо и треплет волосы. Солнце всходило, день обещал быть жарким. Тем отраднее был поток соленого ветра, освежающего и прочищающего мозги после тягостной ночи.

Рок отключил мотор и приказал Брюсу бросать якорь. Они находились от рифа на расстоянии добрых пятидесяти футов. Поспешив из рулевой рубки на нижнюю палубу, Рок обнаружил там Мелинду — она стояла, одетая в свой черный купальный костюм, и похоже, ждала команды на погружение.

— Брюс, ты проверил баллоны? — спросил он друга, не сводя с нее глаз.

— Мы с Джо проверили и перепроверили.

Снаряжение Рока уже лежало на палубе.

Джо Тобаго, который оставался на борту, потянулся за баллонами и маской Рока и помог ему облачиться в гидрокостюм. Конни и Брюс помогали друг другу. Марина поправляла снаряжение на Питере. Рок кивком поблагодарил Джо и взял из его рук ласты. И снова взглянул на Мелинду, которая сверлила его взглядом.

— Ты не пойдешь на погружение, — грубо ответил он на ее немой вопрос.

— Но ведь…

— Уходи.

— Не говори, что я опять должна отправиться к проклятой посуде! Я уже всю ее перемыла! Можешь спросить у Марины, — сообщила она негодующим тоном.

— Все равно ты не пойдешь с нами.

— Ты не можешь запретить мне!

Он взглянул поверх ее головы на Джо.

— Если заметишь чужое судно, запри ее где-нибудь. Возможно, Лонгфорд попытается вытащить ее из передряги.

— Рок, у тебя нет права…

— У меня есть все права!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.