Женские чары - Клэр Доналд Страница 12
Женские чары - Клэр Доналд читать онлайн бесплатно
– Маргарет, скажите мне, только честно, сколько у вас пар туфель?
– Туфель? – удивилась она. – А при чем тут это?
– Хорошо, поставлю вопрос иначе. Сколько у вас ног?
– Ноги у меня две, только дело не в этом, и вы прекрасно все понимаете! – выпалила Маргарет, глядя прямо перед собой. – Туфли совсем другое дело. Обувь покупают под определенный туалет. А машина всего лишь средство передвижения.
– Видите ли, Маргарет, для меня машины как для вас туфли. Я меняю их в зависимости от настроения.
– Ах, вон оно что! – усмехнулась Маргарет. – Ну и какое же у вас настроение, когда вы в «Мазерати»? – спросила она, слегка повернув голову в его сторону.
Алекс остановил машину, вылез, открыл вороту и, вернувшись за руль, тихо сказал, пристально глядя ей в глаза:
– Советую пристегнуться. Люблю быструю езду.
Маргарет перевела дыхание, щелкнула замком ремня и, избегая его взгляда, пробормотала:
– Я тоже.
Они мчались по пустынному в этот час шоссе, и Маргарет не оставляло ощущение, что Алекс, говоря о быстрой езде, имел в виду совсем не машину.
Прошла неделя, а Алекс все не звонил, и Маргарет не знала, как к этому относиться: то ли ей радоваться, то ли огорчаться. А неделя выдалась нелегкой: хозяин ресторана объявил, что больше не нуждается в ее услугах (официантка, которую она подменяла, устроила ребенка в детский сад и вышла на работу). В среду пришло еще одно извещение из банка, а деньги стремительно таяли…
В довершение всех бед Маргарет поймала себя на том, что все чаще и чаще думает об Алексе. Она пыталась уверить себя в том, что виной всему ее вынужденное безделье, но в глубине души понимала: этот мужчина ее интересует. И не просто как занятный психологический тип и потенциальный персонаж.
Она постоянно думала, но так и не могла понять, зачем ему понадобилось на ней жениться. Неужели он решил, что она, став членом семьи Томпсон, оставит затею с биографией Клары? Напротив, если она войдет, пусть только на бумаге, в малочисленный клан Томпсонов, кто знает, вдруг ей удастся приоткрыть завесу тайны жизни Клары?
Выходит, Алекс был прав: брак с ним сулит ей выгоду. И потом она не могла не согласиться с Синтией: по сравнению с Алексом Стивен просто сосунок. Непонятно, как два родных брата могут быть такими разными? Стивен готов продать все семейные секреты в обмен на легкий флирт, а Алекс предлагает ей стать его женой, лишь бы оградить семью.
Звонок в дверь прервал ее размышления. Маргарет открыла дверь и с минуту молчала, глядя на внушительную фигуру Алекса. Она вспомнила вкус его поцелуя и почувствовала слабость в коленях. Его губы дрогнули в усмешке.
– Может, все-таки пригласите меня в дом или так и будем стоять в дверях?
– Я… – Маргарет распахнула дверь и отступила в сторону, давая ему пройти. – Просто я не думала, что это вы.
– Вы ждали Стивена?
– Нет.
– Стало быть, уже нашли ему замену? – деловым тоном осведомился Алекс. – Оперативно!
– А вот это не ваше дело! – буркнула Маргарет.
– Как сказать! – возразил он. – Может, вы сочтете меня несколько старомодным, но я скажу прямо: мне бы не хотелось, чтобы моя супруга, хотя бы и фиктивная, резвилась на стороне.
– Какое самомнение! – фыркнула Маргарет. – С чего вы взяли, что я собираюсь за вас замуж?
– А у вас нет другого выхода, – будничным тоном заметил Алекс. – С деньгами у вас туго. А безденежье штука опасная.
– Как и брак, хотя бы и по расчету, – парировала Маргарет.
– Смотря какой расчет, – возразил Алекс. – Согласитесь, мисс Сноудон, в вашем конкретном случае плюсов гораздо больше, чем минусов.
Маргарет молчала, а про себя подумала: пожалуй, и на самом деле стоит рискнуть. Ведь если она станет женой Алекса, то рано или поздно познакомится с его теткой, а потом, кто знает, может, они сблизятся, и Клара сама поведает ей историю своей жизни. И потом Алекс сказал, что в любом случае это будет брак на бумаге, так что терять ей на самом деле нечего.
Она подняла голову и, встретив его взгляд, заметила:
– Не понимаю, почему вы выбрали для этой цели именно меня? Ведь я вас с трудом переношу.
– Маргарет, ведь я же вам говорил, – в глазах у Алекса заплясали чертенята, – я по натуре спортсмен. И мне интересно помериться силами с достойным противником.
– Мистер Томпсон, а вы не боитесь проиграть? – поддразнила его Маргарет. – Вдруг я захапаю ваши денежки и дам деру?
– Попробуйте! – Алекс хохотнул. – Посмотрим, далеко ли вам удастся убежать прежде, чем я вас поймаю.
Маргарет смутилась и, стараясь скрыть смущение, небрежным тоном спросила:
– Ну и когда же вы купите мне кольцо с бриллиантом этак… этак каратов на двадцать? – И она закатила глаза и пропела строчку из песенки «Битлз»: – Об-ла-ди, об-ла-да, жизнь прекра-а-сна, ла-ла как прекра-а-а-сна!
– А вы еще и певунья! – ухмыльнулся Алекс. – Как же мне повезло!
– Вы еще не знаете, как вам повезло! – хмыкнула она и, посерьезнев, добавила: – Вообще-то, я не большая охотница до дорогих побрякушек. По мне, чем проще, тем лучше.
– Договорились. – Алекс кивнул. – Брачный контракт будет готов завтра.
– Брачный контракт? – удивилась Маргарет. – Зачем?
Алекс вскинул бровь.
– Неужели вы думаете, что я бы решился вступить в брак, не подстраховав себя договором? Нет, что касается денег, то я человек щедрый и готов оплатить все ваши долги. Однако это вовсе не значит, что я буду сидеть и молча смотреть, как вы обчистите меня до нитки.
– Хорошего же вы мнения о будущей супруге! – усмехнулась Маргарет. – Однако я до сих пор так и не поняла, зачем вам понадобилось столь скоропостижно жениться.
– Но ведь я же вам говорил. – Алекс отвел глаза. – В данный момент мне нужна жена на бумаге. С точки зрения налогообложения жена-домохозяйка на иждивении мужа – вещь довольно полезная. Кроме того, когда вы станете моей женой, Маргарет, мне будет значительно проще следить за вашим… – он выдержал эффектную паузу, – творчеством.
«Полезную вещь» Маргарет комментировать не стала, а, чуть нахмурясь, уточнила:
– Насколько я поняла, вы собираетесь редактировать все, что я напишу?
– Именно так. Таковы условия сделки.
– Если честно, мне это не слишком нравится.
– Что так?
– Я, знаете ли, не привыкла к столь пристальному вниманию к своей особе.
– Неужели? – притворно изумился Алекс. – Не вы ли мне говорили, что вам приходится писать по указке литературного агента, издателя или на худой конец на потребу публике?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments