За горным туманом - Карен Мари Монинг Страница 12
За горным туманом - Карен Мари Монинг читать онлайн бесплатно
«Вот, давай, и подумаем об этом».
«Куда ушёл Томас?»
«Я не знаю, Гримм. Поэтому тебя и спрашиваю».
«Ну, кто-то нанял Адама».
«Ты не нанимал?»
«Не. Я думал, ты, Хоук».
«Не. Может, это брат Томаса, а Томас заболел».
Гримм засмеялся. «Уродливый Томас его брат? Ни единого шанса на это».
«Избавься от него».
«От Адама?»
«Да».
Молчание.
«О, святые угодники, Хоук, ты это не серьёзно! Это не похоже на тебя – отбирать у мужчины средства к существованию из-за того, что на него смотрит девушка…»
«Так случилось, что эта девушка – моя жена».
«Ага, та самая, которую ты не хотел».
«Я передумал».
«Кроме того, он держит Эсмерельду в довольствии, Хоук».
Сидхи глубоко вздохнул. «Это так». Он промолчал несколько ревнивых ударов сердца. «Гримм?»
«Мм?»
«Скажи ему держать одежду на себе, пока он работает. И это приказ».
Но Хоук не мог этого так оставить. Он осознал, куда занесли его ноги лишь в тот момент, когда вошёл в янтарный отблеск костра под рябинами у кузницы Адама.
«Добро пожаловать Лорд Хоук из Далкейта-над-Морем».
Хоук крутанулся и почти нос к носу столкнулся с великолепным кузнецом, которому как-то удалось неслышно подобраться к нему со спины. Не многие мужчины могли застигнуть его врасплох, и на мгновенье Хоук был столь же околдован кузнецом, сколь и разгневан на него.
«Я тебя не нанимал. Кто ты?»
«Адам», ответил кузнец спокойно.
«Адам… а дальше?»
Кузнец задумался на минуту, потом сверкнул озорной улыбкой. «Адам Блэк».
«Кто нанял тебя?»
«Я слышал, что тебе нужен мужчина чтобы присматривать за кузницей».
«Держись подальше от моей жены». Хоук вздрогнул от слов, слетевших с его губ. Святые угодники, он говорил, как ревнивый муж! Он намеревался лишь спросить о том, кто нанял кузнеца, но очевидно слова не подчинялись ему так же, как и его ноги; по крайней мере, в отношении всего, что касалось его новоиспечённой жены.
Адам злобно засмеялся. «Не сделаю ничего, что бы леди не пожелала от меня».
«Не сделаешь ничего, чего бы я не захотел».
«Слышал, леди не хочет тебя».
«Захочет».
«А если нет?»
«Все девушки меня хотят».
«Забавно. У меня та же проблема».
«Ты странно невежлив для кузнеца. Кто был твоим лэрдом раньше?»
«Не знаю достойного, чтоб звать его господином».
«Забавно, кузнец. У меня та же проблема».
Мужчины стояли нос к носу. Сталь к стали.
«Могу приказать тебя убраться с моей земли», требовательно сказал Хоук.
«Ах, но тогда никогда не узнаешь, выбрала бы она тебя или меня, не так ли? И подозреваю, что есть в тебе глубоко внутри благородная сущность, та, что нуждается в тех старинных традициях, как чистота и отвага, честь и справедливость. Глупый Хоук. Все рыцари скоро умрут, как песчинки снов, уносимые изменчивой иллюзией времени».
Ты дерзкий и с этого момента без работы».
«Ты боишься», изумился кузнец.
«Боюсь» Отозвался Хоук с неверием. Этот глупый кузнец осмелился стоять на его земле и говорить ему, что он, легендарный Хоук, боялся? «Ничего не боюсь. И уж точно не тебя».
«Да, боишься. Ты видел, как твоя жена смотрела на меня. Ты боишься, что не сможешь удержать её подальше от меня».
Горькая, насмешливая улыбка скривила губы Хоука. Он не был мужчиной, склонным к самообману. Он боялся, что не сможет удержать жену подальше от кузнеца. Это раздражало его, приводило его в ярость, и кузнец был прав насчёт его благородной сущности. Сущность, что требовала, как подозревал Гримм, чтобы он не лишал мужчину средств к существованию лишь из-за своей собственной неуверенности в жене. И Хоук страдал от этого редкого недуга быть доблестным и верным своей сущности. «Кто ты на самом деле?»
«Простой кузнец».
Хоук изучал кузнеца в лунном свете, пробивавшемся сквозь рябины. В нём не ничего обычного. Что-то щёлкнуло у него в голове, унося в смутные воспоминания, но он не мог ухватить эту мысль. «Я тебя знаю, не так ли?»
«Сейчас знаешь. И скоро она меня тоже хорошо узнает».
«Зачем ты провоцируешь меня?»
«Ты первым спровоцировал меня, когда понравился моей королеве». Слова со злостью слетели с губ резко обернувшегося кузнеца.
Хоук рылся в памяти, пытаясь вспомнить королеву, которой он понравился. Ни одного имени не пришло на память; впрочем, обычно он и не мог их вспомнить. Тем не менее, раскрыл свои карты. Где-то, когда-то Хоук увёл ту женщину от этого мужчины. И мужчина собирался сейчас сыграть в ту же игру с ним. С его женой. Часть его пыталась не волноваться, но с того момента, как он положил глаз на Сумасшедшую Джанет, он понял, что попал в беду в первый раз в своей жизни. Глубоко внутри, где, лишая разума, сверкающие серые глаза звали его в зыбучий песок, и куда он с готовностью пошёл бы.
Что скажешь мужчине, чью женщину ты взял? Ему было нечего сказать кузнецу. «У меня не было намерения обидеть», сказал Хоук, наконец.
Адам крутанулся кругом, и его улыбка сверкнула ещё ярче. «От обиды к защите. Все средства в страсти хороши. Всё ещё хочешь выслать меня отсюда?»
Хоук встретился с ним взглядом и пристально смотрел на него несколько долгих моментов. Кузнец был прав. Что-то в нём требовало справедливости. В справедливых битвах дерутся на равных условиях. Если он не сможет удержать девушку, если проиграет её другому мужчине… Его гордость вспыхнула. Если жена покинет его, не важно, хотел он начать с ней или нет, ради кузнеца, тогда про легендарного Хоука споют совсем иную руну.
Но ещё хуже, если он отправит кузнеца этой ночью, то никогда не узнает точно, выбрала бы жена его или предпочла бы Адама Блэка. И это имело значение. Сомнения бы мучили его постоянно. Её образ, когда она стояла сегодня, прислонившаяся к дереву и глазевшая на кузнеца – ах! Это обеспечит ему ночные кошмары и в отсутствие Адама.
Он позволит кузнецу остаться. А этой ночью Хоук соблазнит свою жену. Когда он полностью убедится, где останется её любовь, тогда, возможно, и только тогда он сможет избавиться от ублюдка.
Хоук спокойно махнул рукой. «Как пожелаешь. Не буду требовать твоего отсутствия»
«Я желаю. Мне это нравится», ответил Адам самодовольно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments