Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер Страница 12
Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер читать онлайн бесплатно
— Нет, все в порядке. — Она вяло улыбнулась. — Ты просто прелесть, Кларенс. А теперь, расскажи, пожалуйста, что вчера произошло.
Он присел на краешек кровати и положил ладонь на лодыжку Стефани.
— Ну ты вышла из клуба, уснула у меня на руках, но прежде попросила, чтобы я отвез тебя к себе.
— Шутишь?
— Отнюдь нет. Ты действительно так сказала. Поэтому я исполнил твою просьбу.
— И… что было дальше? — глядя в сторону, спросила смущенная Стефани.
Кларенс рассмеялся и похлопал ее по ноге.
— Успокойся. Никакого секса, клянусь.
— Тогда что я делаю на кровати в твоей студии?
— У меня здесь уже давно стоит кровать. Порой я работаю допоздна, и мне просто необходимо прилечь на полчасика, чтобы отдохнуть. А на кушетках и диванах я не высыпаюсь. Ой, ну не смотри ты на меня так недоверчиво! Взгляни на себя: ты полностью одета. Да и не стал бы я спать с женщиной, которая ничего не соображает.
— Все в порядке, я тебе верю, — устало проговорила она. — Прости, что доставила тебе столько хлопот.
— Ну что ты, какие хлопоты. Мне было приятно сделать для тебя хоть что-то полезное. — Он тепло улыбнулся ей и протянул руку. — Мы друзья?
— Конечно. — Она пожала его ладонь. — Кларенс, раз уж я все равно злоупотребила твоим гостеприимством… Не угостишь ли ты меня кофе?
— И даже накормлю завтраком, если твой желудок в состоянии принимать пищу. — Кларенс помог ей встать.
— Я до сих пор не понимаю, что произошло. До твоего прихода я выпила стакан минеральной воды и лишь потом пригубила мартини. И мне вдруг стало так плохо… Словно мне что-то подсыпали в бокал.
— Кому это было нужно? — спросил Кларенс с интересом, распахивая перед ней дверь, ведущую в полутемный коридор. — Твоей неугомонной подруге?
— При чем тут Роуз?
— Она выбежала из клуба вслед за мной и пыталась привести тебя в чувство. Но я быстренько избавился от нее — сказал, что немедленно отвезу тебя домой.
— Роуз, наверное, с ума сходит от беспокойства.
— Да, она уже оставила кучу сообщений на моем автоответчике. И грозилась позвонить в полицию, если ты не объявишься в течение получаса. — Кларенс взглянул на свои наручные часы. — Судя по всему, копы будут здесь с минуты на минуту.
— Дай мне телефон, пожалуйста, — попросила Стефани, входя в просторную кухню. — Кстати, какой сегодня день недели? Кажется, мой мозг все еще не работает.
— Пятница. — Кларенс протянул ей трубку радиотелефона.
— О нет! — простонала Стефани. — Я так плохо себя чувствую, а у меня еще столько дел… И на два часа дня назначена важная встреча.
— Примешь душ — будешь как новенькая, — пообещал Кларенс и по-свойски убрал волосы, упавшие ей на лицо. — Как же я все-таки рад, что мы с тобой познакомились ближе, Стеффи.
— Жаль, что при таких нелепых обстоятельствах.
— Ничего страшного. У нас еще будет время наверстать упущенное, — подмигнул он ей, и Стеффи, к своему удивлению, покраснела.
В кафе на окраине города все столики были заняты. Стефани остановилась на пороге, надеясь увидеть Дерека. Однако среди такого количества народу было сложно найти человека, с которым она встречалась всего два раза в жизни.
— У вас заказан столик? — спросил администратор, подойдя к Стефани.
Она взглянула на него с неодобрением. Обычно, стоило ей войти в ресторан или кафе, вокруг нее начинали бегать официанты, и свободный столик тут же находился. И никто никогда не спрашивал, делала ли она заказ. Впрочем, в это кафе вряд ли когда-либо захаживали знаменитости.
— Меня ждут, — произнесла она и тут же поправилась: — Должны ждать.
— Кто именно?
— А вы знаете всех своих посетителей по именам? — вспылила Стефани.
— Вообще-то да, — невозмутимо произнес администратор. — Если только они не забредают в наше кафе случайно — а это большая редкость.
— Дерек… — произнесла она и запнулась, сообразив, что снова забыла его фамилию. — Высокий брюнет, волосы вечно взъерошены, курносый нос…
— Дерек Лорел? — Мужчина расплылся в улыбке.
— Вы с ним знакомы?
— Конечно! Кто не знает Дерека? Он уже здесь. Пойдемте, я провожу вас…
Он сидел за столиком у самого края летней веранды. Оттуда открывался весьма живописный вид на запущенный парк. Дерек пил какой-то напиток, смахивающий на мохито.
— Привет, — поздоровалась Стефани, усаживаясь.
Он отсалютовал ей рукой.
— Добрый день! Выпьешь что-нибудь?
— Чашечку кофе, пожалуйста, — попросила Стефани, взглянув на администратора.
Тот кивнул, потом с лукавым видом подмигнул Дереку и ушел.
— Что это он вам подмигивает?
— У него нервный тик.
— Врете как всегда.
Дерек удивленно поднял брови:
— А когда это я вам лгал?
Стефани призадумалась.
— Верно, никогда. Но ведь я вас совсем не знаю. А вдруг вы патологический врун?
— Вы всегда так недоверчиво относитесь к малознакомым людям?
— Разумеется, — скучающе вздохнула Стефани. — Лучше усомниться в человеке, чем поверить ему и потом поплатиться за свою доверчивость.
— Невесело вам, должно быть, живется, — хмыкнул Дерек.
— Это почему же?
— У вас, наверное, совсем нет друзей.
— Их мало, зато они проверенные. — Стефани снова покосилась на стакан с зеленоватой жидкостью, который стоял перед Дереком. — Это что?
— Мохито, — подтвердил он ее подозрения.
— В два часа дня?
— А что такого? Я же не виски пью.
Стефани махнула рукой:
— Ладно, это не мое дело. Просто мне не хотелось бы, чтобы вы оказались еще и алкоголиком. Нам предстоит идти на прием к моим родителям, а там будет достаточно много любопытных глаз. Если вы сделаете что-то не то, к примеру, напьетесь, я со стыда сгорю.
— Не переживайте, — усмехнулся Дерек, допивая мохито. — Ради полутора тысяч баксов я потерплю.
Мы вот-вот снова поругаемся, подумала Стефани, глядя в сторону. Уже в который раз. А все из-за того, что мы слишком разные.
— Давайте-ка обсудим завтрашний вечер, — наконец сказала она.
— Слушаю, — равнодушно произнес Дерек, словно ему было совершенно не интересно, где и в каком обществе он завтра окажется.
— Вы должны приехать в мой офис в половине пятого. Там вас будет ждать Роуз и мой личный стилист. Он подстрижет ваши волосы и приведет вас в порядок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments