В ритме танго - Натали Старк Страница 12
В ритме танго - Натали Старк читать онлайн бесплатно
Она уже сняла темные очки, но парео все еще оставалось у нее на голове, да и на всей верхней половине туловища в придачу.
— Эй, Кудряшка, что это ты на себя напялила? Выглядишь, как пугало. — Деликатность в отношении сестры была ему совершенно несвойственна.
— Нет, не видели, — ответила Сандра, смерив Лоренса уничтожающим взглядом и протянув ему половину своих пакетов.
Когда они уложили все покупки и тронулись, Лоренс сказал:
— Дик устраивает вечеринку в стиле «латина». Вы тоже приглашены.
— Мы? — удивилась Глория. — Ну, Сандра, понятно. А меня он даже не знает.
— Я сообщил ему, что моя сестренка приехала с подругой, и он сказал, что будет рад видеть вас обеих.
— А почему он не пригласил нас лично, — капризно проговорила Сандра.
Глория укоризненно на нее посмотрела и покачала головой.
— Он просто мечтал увидеть таких потрясающих красавиц своими глазами и просидел со мной в кафе два часа. Но вы так и не появились. Так что он просил меня, — Лоренс перевел дух, — в самых изысканных выражениях передать вам свое почтение и приглашение на вышеозначенную вечеринку.
— Ничего себе, — восхищенно сказала Глория. — А когда вечеринка?
— В субботу.
— Завтра?! — воскликнули Глория и Сандра в один голос.
— Да что вы так вопите, я чуть руль не бросил, — проворчал Лоренс. — Да, завтра. Не вижу причин для таких бурных эмоций.
— Нам же нужно подготовиться, — произнесла Глория. — Я никогда не была на вечеринках в английских аристократических домах. И никогда не думала, что англичане устраивают вечеринки в стиле «латина».
Лоренс загоготал. Сандра присоединилась, и они смеялись дуэтом.
— Что это вы? — удивилась Глория. — Я что-то не так сказала?
— Да нет, ничего. — Лоренс изобразил на лице серьезное выражение. — Это мы об аристократических домах.
— А что?
— Да ты не напрягайся. Мы, аристократы, удивительно простые парни. — Он хихикнул. — Никакого снобизма. Единственные наши требования — шампанское и красивые девушки.
— По-моему, все просто.
— Да, проще не бывает, — согласилась Глория. — Мы его свяжем, засунем кляп в рот и закроем в кладовке. Если даже развяжется, выйти не сможет. И с голоду не умрет, если что.
Подруги сидели в беседке, завернувшись в клетчатые пледы. На землю опускались темно-сиреневые сумерки, в саду становилось прохладно, а деревья и кустарники приобретали таинственные и причудливые очертания.
— А кто-то еще называл меня кровожадной, — засмеялась Сандра.
— Да я шучу, конечно. Есть более простые способы. Подсыпать ему в чай снотворное. Он будет спать как младенец до конца вечеринки.
Или слабительное. Он будет очень занят. — Глория хихикнула.
— Насчет снотворного идея неплохая, — проговорила Сандра. — Но где его взять?
— В аптечке, наверное… Неужели у вас в доме нет снотворного?
— Скорее всего, нет. Мои родители вообще противники всяческой химии, в том числе искусственных стимуляторов, транквилизаторов и прочих вредных веществ. Все должно быть натуральным. И от простуды нас всегда лечили малиной и медом. Нет, какие-то лекарства, конечно, в доме есть, но насчет снотворного я сомневаюсь.
— Ну, надо же, — удивилась Глория. — А меня при малейшем кашле лечили антибиотиками.
— Поэтому ты такая бледненькая…
— Кто бледненький, я? — Глория погрозила пальцем подруге. — Но мы отвлеклись. Если снотворного нет в доме, его можно купить в аптеке.
— Ты знаешь, что именно нужно и в какой дозе, чтобы он проспал, сколько нужно, но это ему не навредило?
Глория покачала головой.
— Совершенно в этом не разбираюсь.
— Вот видишь, — со вздохом сказала Сандра. — Все-таки Лоренс, хотя иногда и бывает занудой, мой родной брат, и я бы не хотела…
— Да ладно, ладно. Конечно, мы не будем травить Лоренса. Он иногда даже бывает милым…
— О чем это ты? — Сандра хитро посмотрела на подругу. — Решение очевидно, — заявила она. — Приманкой будешь ты.
— Что-то не нравится мне твой энтузиазм, — подозрительно отнеслась к затее Сандры Глория.
— Ты же обещала мне помогать.
— Обещала.
— А обещания нужно выполнять. Тем более, что ничего сверхъестественного я от тебя не требую. Всего лишь отвлечь Лоренса от вечеринки. Задержать его, как можно дольше. А лучше вообще на весь вечер.
— Ты сама в это веришь? — с пафосом заговорила Глория. — Интересно, чем же это я могу отвлечь человека, которого ждут лучшие друзья детства, развеселое времяпрепровождение, коктейли, музыка, девушки… и вообще.
— Я уверена, ты найдешь способ.
— Да. Если выйду к нему голой, с ведром на голове и веником в зубах и начну танцевать румбу. Тогда он точно задержится. До приезда санитаров со смирительной рубашкой.
Сандра прыснула, живо представив описанную Глорией картину.
— Ну ладно, не на весь вечер. Ну, хотя бы на пару часов.
— На самом деле достаточно и пятнадцати минут. Но я даю тебе час. На всякий случай. Ну, расскажи мне, что ты успеешь за это время?
— Все, — мгновение подумав, ответила Сандра.
— Что это «все»?
— Я успею вскружить ему голову и исчезнуть. Большего для начала и не нужно.
— Ну, не знаю… — нерешительно проговорила Глория.
— Ты сомневаешься в моих способностях? — Сандра посмотрела на Глорию. Честно говоря, она и сама не была уверена на сто процентов, но ни за что не хотела в этом признаваться, так как понимала, что уверенность — половина успеха.
— Да я не о тебе, — вздохнула Глория. — У тебя-то непременно все получится. А вот что делать мне, совершенно непонятно.
— Тебе непонятно? — Сандра изобразила крайнюю степень удивления. — Разве это не ты свела с ума не меньше двадцати двух мужчин за эту весну, не считая школьников и дворника с садовником?
— Все смеешься… Ты что, считала?
— А как же! Во всем нужна точность.
— Эх, — вздохнула Глория, — мне здесь так хорошо, спокойно и думать не хочется ни о каких мужчинах…
— Да, я заметила, ты какая-то тихая стала.
— Я ведь на самом деле тихая, спокойная, уравновешенная.
— Да ну? — улыбнулась Сандра. — По-моему, ты настоящий ураган. Во всяком случае, время от времени.
— Вот именно. Время от времени. На самом деле ураганом бывает мое второе «я».
— А сейчас на сцену вышло первое? — Да.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments