Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис Страница 12
Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис читать онлайн бесплатно
Лили молча наблюдала за всем, и вдруг у нее в голове промелькнуло: «Принцесса Антонелла была влюблена в Нико. Означало ли это, что Нико тоже любил ее?»
К окончанию всех процедур в салоне Лили уже едва узнавала себя. Когда с волос сняли остатки восстанавливающего крема, они рассыпались по ее плечам, сияя роскошным платиновым цветом. Однако она все-таки попросила убрать их в элегантный хвост. Хотя Лили умела пользоваться косметикой, но с появлением ребенка у нее не находилось ни времени, ни лишних денег, так что она ограничивалась блеском для губ и тушью. В салоне ей показали, как наносить румяна и тени для век, чтобы подчеркивать черты лица, порекомендовали использовать помаду бледно-розового цвета в тон ее губ и черную тушь.
Когда урок был окончен, ей показали, где находится примерочная, в которой уже висело несколько из купленных Нико платьев и костюмов. Лили переоделась в узкую черную юбку, белую блузку с маленькими перламутровыми пуговицами спереди. Подобрала черный широкий пояс и черные туфли-лодочки на высоченных каблуках. Сверху накинула шелковый тренч. Скатав свои джинсы и старую кофту, Лили засунула их в огромных размеров пластиковый пакет, лежавший на кресле у трюмо. Закончив со всеми делами, она посмотрела на себя в зеркало.
Похожа ли она на принцессу? Может быть. Уж точно она никогда еще в жизни не выглядела столь элегантно!
Ей вдруг припомнилась красивая, но грустная принцесса Антонелла, и Лили стало стыдно. Она встала между двумя людьми, которые так подходили друг другу. Хватит, нельзя ей об этом думать!
Лили покинула салон, следуя за охранником, который, подхватив ее за локоть, сразу пошел в сторону «роллс-ройса». Они уже почти подошли к машине, когда яркая вспышка сверкнула перед ней, а потом еще одна и еще.
Телохранитель прикрыл Лили своим телом, продолжая идти вперед, в то время как со всех сторон послышались голоса, зовущие ее по имени. Вспышки фотокамер слепили глаза. Наконец дверца машины распахнулась, и Лили залезла внутрь.
— Надень это, — раздался рядом мягкий голос.
Лили резко развернулась, и сердце едва не выскочило из ее груди, когда рядом с ней лицом к лицу оказался Нико. Она даже не подозревала, что он находился в машине. Взгляд его быстро пробежался по ней, и что-то блеснуло в глазах. Неужели ему понравилось, как она выглядела? Странно, но ей было бы приятно заслужить его одобрение.
— Лили, — после короткой паузы произнес Нико, и только тут она увидела, что он протягивает ей небольшую коробочку.
После секундного колебания Лили взяла ее. Она не стала спрашивать, что внутри, а просто открыла крышку — и почувствовала, как кровь отлила от лица, — внутри лежало сверкающее кольцо.
— Какое большое, — выдохнула она. — Очень красивый сапфир.
Нико взял у нее коробочку и вытащил кольцо.
— Бриллиант.
Он сжал ее руку и надел на палец кольцо так быстро, что Лили не успела запротестовать. Оно оказалось слишком большим и перевернулось вниз под тяжестью камня. Нико нахмурился.
— Нужно будет уменьшить размер.
— Я не могу его носить! — воскликнула Лили, испуганная размером и весом огромного камня на своем пальце. Голубой бриллиант? Такой голубой, что напоминает сапфир? Сколько мог стоить такой камень? Ей даже не хотелось думать об этом.
— Это твое обручальное кольцо.
Лили пришла в замешательство от его слов и внимательно посмотрела на него. Думал ли Нико в эту минуту об Антонелле? Выражение его лица оставалось бесстрастным.
Взгляд ее снова упал на тяжелое кольцо на пальце. Она иногда представляла, как однажды вместе с любимым мужчиной будет искать обручальные кольца, чтобы найти те самые, которые стали бы символом вечной любви.
— Оно мне не нравится, — неожиданно произнесла Лили и сразу же пожалела о своих неосторожных словах.
Если бы он сказал ей, что кольцо — семейная реликвия и оно предназначено для невесты наследного принца, она была бы рада, значит, кольцо что-то значит для него. Но нет, Кавелли просто зашел в ювелирный магазин, или, скорее всего, послал туда кого-нибудь, и купил большое кольцо с редким камнем. Оно было нужно, чтобы подчеркнуть статус, и не имело никакого отношения ни к традициям, ни к их ребенку и, конечно же, не являлось символом любви.
Интересно, что бы он выбрал для Антонеллы?
Лили закрыла глаза и сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.
— Поздно, — вздохнул Нико. — Кто-нибудь уже обязательно сообщил журналистам, что я купил именно это кольцо. Его уже нельзя вернуть.
Лили посмотрела на сверкающий бриллиант, который демонстрировал власть и могущество Нико Кавелли. Отношения между ними станут общественным достоянием. Каждый взгляд, каждый жест, каждое слово... — вся жизнь Нико шла под объективами камер. Вот и ее жизнь превратилась в реалити-шоу. Судя по всему, папарацци уже начали охоту за ней.
— Как случилось, что ты оказался в Новом Орлеане? — тихо спросила Лили, думая о том, что история их встречи совсем не вязалась с его привычным образом жизни. Он вращался в совсем иных кругах. Удивительно, что их судьбы пересеклись.
Нико внимательно изучал ее лицо. Ей даже показалось на секунду, что в его глазах блеснуло что-то похожее на восхищение.
— У меня тогда была другая жизнь.
— Но почему я? — Она хотела это знать, особенно теперь, когда получила представление о мире, в котором он привык вращаться. И о женщинах, с которыми он общался, совершенно не похожих на нее. Гламурных и великолепных красавиц. Женщин, как принцесса Антонелла.
— Потому что ты не знала, кто я на самом деле. Мне это было в новинку.
Правда оказалась горька, как будто он посыпал соли на открытую рану. Конечно, она ничего не знала о нем. Наивная девочка, приехавшая из маленького города в Луизиане. Все в Новом Орлеане казалось ей огромным, необычным. Естественно, что она не смогла устоять перед вниманием со стороны очаровательного незнакомца, прилетевшего из-за океана. Ну, она и потеряла голову.
— Если бы не Денни, мне бы очень хотелось, чтобы мы с тобой никогда не встречались, — ответила Лили.
Нико провел рукой по волосам, и жест его был полон сожаления и беспомощности.
— Я бы тоже этого хотел. Но поздно об этом рассуждать. Ты — мать моего ребенка. Этого не изменить.
Действительно, не изменить! Как же Нико должен ненавидеть ее за то, что она разлучила его с женщиной, с которой он собирался связать свою жизнь.
Лили отвернулась в сторону, но виды города за окном расплывались у нее перед глазами. «Роллс-ройс» двигался в сторону аэропорта, а она размышляла над тем, как круто изменилась ее жизнь.
Ради сына ей придется вынести все. Ему нужен отец, а Нико, видимо, решительно настроен исполнить свою роль. Он сделал для него уже гораздо больше, чем то, что для нее сделал ее отец. Джек Морган никогда и не стремился быть частью жизни своей дочери. Когда он бывал дома, то видел в ней лишь источник проблем и лишних беспокойств. Всякий раз, когда отец уезжал, ей казалось, что он делает это из-за нее, поскольку она постоянно раздражала его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments