Она передумала! - Барбара Данлоп Страница 12

Книгу Она передумала! - Барбара Данлоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Она передумала! - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно

Она передумала! - Барбара Данлоп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Данлоп

— Это был всего лишь поцелуй, Амбер.

Разве они оба не понимали, что случившееся могло закончиться не одними поцелуями? К досаде Амбер, ее взгляд рефлективно опустился на его джинсы, и он понимающе усмехнулся. Совсем смущенная, она готова была провалиться сквозь землю.

— Ты краснеешь?

— Нет! — возразила Амбер, но посмотреть ему в глаза она не могла.

— Ты казалась более искушенной, когда мы встретились в отеле, — позволил себе пошутить Ройс.

Ей было трудно разобраться в том, что он чувствует, по тону его голоса, поэтому Амбер осмелилась-таки поднять голову. Раздражен ли Ройс? Да, он выглядел раздраженным.

Она же не собиралась соблазнять его и вообще провоцировать на что-либо. И этот поцелуй — ошибка. Непонятно, почему вообще никто из них не остановился сразу же.

«А вдруг его ожидания связаны с тем, как они познакомились в баре? И поцелуй был не таким уж и спонтанным со стороны Ройса», — промелькнуло у Амбер, и ее охватило крайнее беспокойство. Неужели она настолько наивна? Возможно ли то, что Ройс рассчитывал на мимолетную интрижку с ней?

— Ты для этого привез меня сюда? — спросила Амбер, внимательно всматриваясь в его лицо и надеясь, что Ройс будет все отрицать и опровергнет ее догадку.

— Мой ответ зависит от того, что ты подразумеваешь под «этим», — сказал Ройс, наклонив голову набок и усмехнувшись.

— Потому что решил, что я пересплю с тобой?

— Ну, у меня были подобные мысли, — признался он.

— Серьезно? — Ее смущение переросло в возмущение.

— Амбер… — Ройс тяжело вздохнул.

— Ты… ты самый эгоистичный и беспринципный…

— Эй! А кто оделся с намерением свести любого мужчину с ума, да еще и настаивал, чтобы его прокатили на моем самолете до Монтаны?

— Я же не имела в виду, что хочу заняться с тобой любовью!

— Правда? — Он выглядел неподдельно удивленным. — Обычно за такими заявлениями скрывается прозрачный намек на определенный интерес к твоей персоне.

Амбер сжала губы. Какая же она наивная! Подумала, будто Ройс — рыцарь в сияющих доспехах, который бескорыстно пришел ей на помощь. Да можно было сразу догадаться, что перед ней — богатый плейбой.

Ее возмущение снова сменилось на смущение, когда Амбер вспомнила, что предложила ему каким-либо способом оплатить свое пребывание на ранчо. Она-то имела в виду работу с бумагами или по дому, а он, видимо, рассматривал для нее совсем иной вид деятельности.

Оттолкнув кресло в сторону, Амбер обошла его и направилась к двери.

— Думаю, мне лучше уехать отсюда.

Придется ей позвонить родителям и попросить их прийти ей на помощь. Бесславное у нее будет возвращение в Чикаго! Наверное, стоит рассмотреть и перспективу налаживания отношений с Харгроувом. По крайней мере, в их отношениях нет никаких неясностей.

Ее отец и жених оказались правы: она плохо приспособлена к жизни в реальном мире, и наивность ее не имеет границ.

— Почему? — спросил Ройс, хватая Амбер, чтобы остановить.

Она бросила взгляд на его пальцы, сжимающие ее локоть, и он мгновенно отпустил руку.

— Очевидно, произошло недоразумение. Мы с тобой неправильно поняли друг друга.

Пока за ней не придет машина, придется подняться с комнату наверху и посидеть там. Затем она улетит обратно в Чикаго к родителям и вернется к прошлой жизни. Начать новую ей не удастся.

— Ясно, — отозвался Ройс и сжал зубы. Амбер продолжила движение, не оборачиваясь. — Спасаешься бегством? Хочешь укрыться в объятиях папочки и мамочки?

Она резко выпрямилась:

— Не твое дело!

— А что изменилось? — Его вопрос застал ее в дверях. — Ответь мне, что изменилось?

Амбер остановилась и после некоторого колебания развернулась к нему: лучше сразу расставить все точки над «i».

— Я считала себя гостьей, а ты рассматривал меня в качестве девушки по вызову.

Уголок его губ дрогнул, отчего гнев Амбер разгорелся с новой силой.

— Откуда в тебе столько мелодраматизма? — спросил он.

— Заткнись!

Ройс покачал головой и сделал несколько шагов к ней.

— Я-то спрашивал о том, что изменилось в твоем отношении к своей прежней жизни?

— Ничего, — призналась Амбер.

Вот только она задумалась о том, что родители могли быть правы насчет нее. Всю жизнь ее оберегали от реальности с проблемами и жестокостями окружающего мира. Разбирается ли она в людях вообще? Родители всегда настаивали, что Харгроув — идеальный муж для нее. Возможно, они не ошибались?

— С чего ты решила к ней вернуться? — настаивал Ройс.

— Я еду к родителям, потому что мне больше некуда ехать, — мрачно ответила Амбер.

— Тебе не нужно никуда уезжать, — сказал Ройс, подойдя еще ближе, и Амбер вымученно рассмеялась. — Я никогда не относился к тебе как к девушке по вызову.

— Ты думал, что сумел подцепить меня в баре!

— Справедливое замечание, — согласился он. — Просто для меня в этом не было ничего необычного. Сколько раз я вот так знакомился с женщинами.

— И ты этим хвастаешься?

— Нет, это факт. — Его самомнение вызывало у нее только раздражение. — Ты можешь остаться. Будь моей гостьей.

Он казался ей искренним, но Амбер все равно сомневалась.

— Ты шутишь? — спросила она, думая о том, как им будет неловко общаться друг с другом.

О боже, он планировал затащить ее в постель! И такая перспектива не казалась ей столь уж ужасной. Ройс знал об этом. Он не мог не почувствовать.

Их взгляды встретились.

— Я могу себя контролировать. Если сможешь и ты…

— А мне-то зачем себя контролировать! — вспыхнула Амбер.

— Вот и отлично. Тогда проблем нет, и мы договорились. — Ройс решил не спорить с ней, хотя понимал, что она лжет. — Ты приводишь в порядок бумаги и оплачиваешь все счета, а я не распускаю руки… Если только ты не передумаешь, да?

— Я не собираюсь…

Ройс поднял руку, прося ее не продолжать:

— Давай не будем давать обещаний, о которых потом пожалеем.

Амбер гневно посмотрела на него, стараясь взглядом показать, как он ошибается, но внутренний голос подсказывал ей, что Ройс прав. Нет, она не передумает! Однако только что ей очень легко представилось, как его руки ласкают ее тело…

Глава 4

Мышцы у Ройса заболели после того, как он закинул в кузов пикапа очередную доску. Два парня, которым была поручена погрузка, с удивлением восприняли то, что хозяин вызвался им помочь. Но уже темнело, да и дождь собирался.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.