Не нужно обещаний - Лина Баркли Страница 12
Не нужно обещаний - Лина Баркли читать онлайн бесплатно
К чести Монтрей, та сохранила спокойствие, хотя в ее кошачьих глазах сверкнули искры.
— Ты знаешь о хирургах из собственного опыта? Женщин в нашей семье косметологи никогда не волновали, так что и мне они незнакомы.
Ничья в первом раунде, подумала Пат, понимая, что сама напросилась на обмен «любезностями». Хелен удалось задеть ее за живое. Придав взгляду независимость и холодность, Патриция спросила:
— Рассел у себя? Мне нужно поговорить с ним по поводу строительства, которое он затеял в моем доме.
— Ах, да. Он же временно живет у тебя во флигеле для гостей. — Хелен сделала ударение на слове «временно».
Пат почувствовала, что ее понесло:
— Почему ты думаешь, что он живет во флигеле? В моей спальне прекрасная широкая кровать.
Это утверждение смутило Хелен, но она быстро взяла себя в руки.
— Твой дом — новая забава Рона. Он обожает превращать всякое старье в произведения искусства. Видела бы ты, что он сделал с разрушенным особняком времен Гражданской войны. Но то строительство завершено, и мы приступаем к другому.
То, что Монтрей сказала «мы», неприятно задело Пат, но она постаралась скрыть свою реакцию. Как бы ей ни было тяжело, пять лет назад она уже приняла решение. И все же любопытно, переезжал ли Рон жить в упомянутый особняк, пока его реставрировали?
Вспомнив о цели визита, Патрисия попросила:
— Будь любезна, сообщи Рональду, что я здесь.
Ответом ей была холодная усмешка.
— У него сейчас переговоры, и он просил его не беспокоить.
Девушка начала подумывать, не войти ли в кабинет без доклада, но здесь находилось несколько дверей, без всякого указания, какая из них вела к боссу.
— Я подожду, — сказала она.
— Это может продлиться долго, но решай сама. Хочешь кофе или чего-нибудь покрепче?
— Ничего не надо, спасибо.
Хелен наклонила голову.
— Тогда, может быть, журнал? «Уолл-стрит джорнел», думаю, подойдет, поскольку моды тебя, кажется, не интересуют.
Надетая на Пат длинная черная юбка и кремовый свитер свободной вязки знавали лучшие дни, но она специально выбрала их, чтобы бросить вызов ценителю изящного, а не ослеплять его своими нарядами. Но теперь, увидев роскошный бежевый костюм из шерсти и розовую блузку с оборками, которые носила Монтрей, девушка задумалась, правильно ли поступила. Наверное, Рассел отнесся бы к ней с большей серьезностью, появись она во всем блеске.
Черт возьми, что происходит? Немного богемности — ее стиль. С какой стати у нее должны быть проблемы с одеждой? Патрисия стиснула зубы и протянула руку к одному из номеров литературного журнала. Это был «Парнас». В конце концов, не одежда красит человека, а в ее случае — женщину.
Начав разбирать почту, Хелен продолжила пикировку.
— Ты ловко привлекла внимание Рональда этим фиктивным письмом от твоей племянницы.
Глаза Пат вспыхнули.
— Оно не было фиктивным, Элис — талантливый музыкант, и эта программа важна для нее.
Лицо Хелен выражало сомнение.
— А ее репутация тебя не волнует?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Рон далеко не ангел, когда дело касается женщин. Разве ты не боишься, что подобное знакомство нанесет ущерб репутации твоей племянницы в частной школе? — Секретарша хмыкнула. — Потом не говори, что я тебя не предупреждала.
Патрисия подозрительно взглянула на собеседницу, но лицо той оставалось бесстрастным. Не в привычках этой особы было заботиться о чьей-то репутации, тогда что у нее на уме?
Неожиданно одна из дверей в приемную распахнулась, и группа бизнесменов, продолжавших что-то оживленно обсуждать, вышла из кабинета. Брови Рассела поползли вверх, когда он увидел нежданную посетительницу, но обратился к ней только после того, как проводил гостей к лифту.
— Чем обязан этому визиту?
Пат бросила взгляд на секретаршу.
— Мне нужно поговорить с тобой, наедине.
— Прекрасно, поговорим за ланчем.
— Нет, я бы предпочла…
Нажим его руки, направлявшей ее к лифту, заставил девушку забыть о том, что она предпочла бы сделать.
— Ты по-прежнему любишь французскую кухню?
— Да, но…
— За мной постоянно зарезервирован столик в ресторане «Марсель» в Грин Хилле.
Пат прервала возражения, услышав название модного заведения для гурманов. Пусть этот обед будет для нее небольшой компенсацией, а для Рональда чем-то вроде наказания за то, что он устроил в ее доме.
Стол находился рядом с приоткрытым окном, и ветерок обдувал лицо Пат. Делая заказ, она выбрала минеральную воду «Перрье» и креветки — в качестве закуски, за ними должны были последовать мидии.
Рон отдал меню официанту.
— Мне то же самое. — Он наклонился к спутнице. — Итак, почему такая спешка, разве нельзя было подождать до вечера?
Пат глянула вокруг и поняла, что ошиблась в выборе места. Царившая здесь атмосфера совсем не подходила для препирательств с Рональдом.
— Это связано с ремонтом, — начала она, — ты слишком многое хочешь переделать. Тебе следует остановиться.
Прежде чем ответить, Рон сделал паузу, чтобы попробовать принесенное вино, одобрительно кивнул официанту и, дождавшись, когда тот наполнит бокалы, сказал:
— Если дело касается денег, то я плачу за все, поскольку это в моих интересах.
— Речь не об этом. Ты хотел, чтобы заново покрасили стены и сменили покрытие пола. Но я видела, как десять плотников меняли обшивку стен в гостиной, используя панели из настоящего кедра, а четверо слесарей были заняты тем, что оборудовали за этими панелями ванную комнату.
— Ты недовольна качеством работы?
— Нет. С этим все в порядке. Их труд — настоящее искусство. Но в том и проблема. Я не могу себе позволить жить в окружении роскоши.
Принесли креветки, и Рон занялся ими, тогда как ее порция стояла нетронутой.
— В твоих словах я не вижу большого смысла, — заметил он.
Пат начала заново объяснять, что отец оставил этот дом ей и Оливии, упомянула о своей мечте выкупить у сестры ее половину.
— Но после твоих переделок я никогда не смогу себе этого позволить, — закончила она. — Ты делаешь этот дом слишком дорогим.
Пат принялась очищать креветки, обнаружив, к своему удивлению, что они очень вкусные. Нервозность всегда пробуждала ее аппетит.
Рон играл вином в бокале.
— Почему ты не сказала об этом раньше?
— Я же не знала, что ты собираешься делать.
— Решение проблемы очевидно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments