Просто будь моей - Энн Мэтер Страница 11

Книгу Просто будь моей - Энн Мэтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Просто будь моей - Энн Мэтер читать онлайн бесплатно

Просто будь моей - Энн Мэтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэтер

– Вы собираете данные обо всех своих потенциальных покупателях?

– Нет. – Миссис Нотон встала и критически посмотрела на него сверху вниз. – Тем не менее рискну предположить, что ваш интерес к коттеджам возбудила рыжеволосая маленькая леди, которая их вам показывала. – Она заразительно рассмеялась. – О да, у меня повсюду свои шпионы, мистер Коннолли. Церковный сторож, который сейчас на пенсии, видел, как вы шли в сторону коттеджей. Вот так я и узнала, что вы были там.


Грейс вздохнула. Она не желала работать в пабе вечером. От боли раскалывалась голова, хотелось пораньше лечь спать.

Ей было неприятно думать о том, что голова у нее разболелась после разноса, который ей учинил мистер Хьюз во второй половине дня. Руководитель агентства недвижимости с прискорбием сообщил, что миссис Нотон продала коттеджи в Кулворте мистеру Коннолли. Тому самому Коннолли, которому Грейс показывала недвижимость более недели назад. Без разрешения начальства.

Грейс не верила, но мистер Хьюз подготовил документы, доказывающие, что законный представитель мистера Коннолли занимается покупкой от его имени. Босс был в ярости оттого, что это произойдет.

– Этого не должно было случиться. – Пухлое лицо Хьюза покраснело от раздражения.

Они разговаривали в закрытом кабинете, но Грейс не сомневалась, что Элизабет и все остальные сотрудники слышат каждое слово.

– Мистер Графтон – наш друг и давний клиент. Я ничего не знаю об этом Коннолли. Давно он в нашем районе?

Грейс хотелось заметить, что если он изучит документы, то, вероятно, ответит на собственный вопрос.

– Я считаю, он живет в Ротбурне. – Она заметила, как исказилось лицо мистера Хьюза.

– Вы считаете, – жестко бросил он. – И конечно, отрицаете, что именно от вас Коннолли узнал о коттеджах в Кулворте?

– Да! Отрицаю. Я не говорила ему о коттеджах. Он просто оказался в агентстве и общался с Элизабет, когда услышал мой разговор с мистером Графтоном. – Очевидно, Хьюз не верил. – Он приятель моего друга на самом деле. Они вместе учились в университете.

Хьюз нахмурился:

– И теперь он будет жить здесь?

– Да.

Босс раздул ноздри. Ему явно не понравилось объяснение Грейс.

– Очень хорошо. Вы должны сообщить мистеру Графтону о том, что случилось. Он ваш клиент. Я предлагаю поговорить с ним завтра же утром.

Грейс не жаждала встречи с Графтоном. Ему не понравится, что его перехитрили, и он постарается ее унизить.

– Грейс! Грейси! – послышался снизу голос отца.

Проглотив пару таблеток аспирина, она без энтузиазма оглядела себя в зеркале.

Грейс решила помочь отцу в баре, потому что барменше Рози Филлипс пришлось уехать в Ньюкасл навестить мать своего бывшего мужа, которая лежала в больнице.

Головная боль стала утихать. Грейс с грустью подумала, что, вероятно, придется искать новую работу, если Хьюз решит от нее избавиться.

Было только семь часов вечера, и в баре царила тишина. Грейс предстояло вытирать бокалы, расставлять на витрине безалкогольные напитки и разносить еду. Она отвыкла от физического труда и без сожаления вспоминала свою жизнь в Лондоне. Может быть, теперь в Ротбурне удастся изредка ходить в тренажерный зал.

Бар начал заполняться людьми. Грейс разносила выпивку и еду. Вскоре заболели руки. Но, по крайней мере, перестала болеть голова. Это уже хорошо. Она несла две тарелки с едой в лаунж-бар, когда на пороге появился высокий широкоплечий Джек Коннолли. А по слухам, он ни разу не появлялся в пабе.

– Привет! – Джек чувствовал себя обязанным первым заговорить с Грейс.

И зачем он решил прийти и посмотреть на Грейс в пабе. Да, в прошлый раз, когда они виделись, он вел себя недостойно. Вероятно, следует перед ней извиниться. Но, черт побери, она ведь не оттолкнула его тогда. Разомкнула губы, позволила себя целовать со всей страстью.

– Привет. Я занята.

– Подожди! Надо поговорить. Я не знал, как еще с тобой связаться в нерабочее время.

– Сомневаюсь, что нам нужно о чем-то говорить, мистер Коннолли. Прощайте.

Джек хмуро и разочарованно наблюдал, как она исчезает в соседней комнате. Конечно, он не ожидал, что она ему обрадуется. Но и не предполагал, что настолько резко его отвергнет. И как это он позволил себе потерять самообладание в тот день в коттедже. Непонятно. Беда!

Но это не единственная причина его визита в паб. После встречи с миссис Нотон он оказался в дурацком положении. Однако убедил себя в том, что имеет полное право купить коттеджи. Идея реконструкции домов представлялась ему в высшей степени разумной.

Засунув большие пальцы в передние карманы джинсов, Джек размышлял, как поступить. Можно заказать выпивку в пабе. Или остаться здесь в надежде, что из лаунж-бара нет другого выхода.

Через несколько минут дверь снова отворилась.

Грейс.

Она не удивилась, обнаружив, что он не ушел. Но и приветливой не казалась.

«Жаль».

Она замечательно выглядит сегодня. В повседневной одежде он видел ее только во время первого визита в его дом. Довольно свободный топ поверх джинсов с заниженной линией талии подчеркивал женственную фигуру.

Грейс наверняка прошла бы мимо него молча, если бы он ее не остановил. Хотя ее ответ был предсказуем.

– О, пожалуйста. Вы опять за старое. Ладно. Возможно, у вас сложилось обо мне неверное впечатление в тот день в Кулворте. Но это был всего лишь поцелуй!

– Я рад, что ты так к этому относишься. – По непонятной причине Джек рассердился, но не собирался говорить ей об этом. – Я пришел извиниться.

– Извиниться?

Жаль, она не умеет скрывать эмоции, но, черт побери, кто бы мог ожидать извинений от Джека?

– Да. Понимаю, ты надеялась, что я не стану покупать коттеджи, но я правда уверен, что смогу их преобразить.

Глаза Грейс расширились от удивления.

Она выставила себя полной дурой. Он пришел извиниться не за поцелуй! Ох, а она-то размечталась, будто для него этот поцелуй что-то значил. А он толкует о проклятых коттеджах в Кулворте.

Она молчала. Джек слегка повел плечами:

– Честно говоря, не думал, что у меня появится возможность заполучить коттеджи. Ведь Хьюз заявил, что Графтон поднял цену. Но миссис Нотон сказала…

– Так вы разговаривали с миссис Нотон? – недоверчиво воскликнула Грейс.

Час от часу не легче. Итак, Джек действовал за спиной мистера Хьюза, лично общался с миссис Нотон. Неудивительно, что босс в ярости.

– Нет. Более того, она приезжала ко мне сама.

– Миссис Нотон приезжала к вам домой? – Грейс прижала руку к горлу. – Не верю!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.