Рыцарь на час, оплата по faкту - Неус Аркес Страница 11

Книгу Рыцарь на час, оплата по faкту - Неус Аркес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рыцарь на час, оплата по faкту - Неус Аркес читать онлайн бесплатно

Рыцарь на час, оплата по faкту - Неус Аркес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неус Аркес

— Ты не представляешь себе, какой он… монстр, — восторженно сообщила мне Марта. — Он крепко прижимает тебя и не отпускает. Он из тех, кто потеет и заставляет потеть.

Несмотря на взаимоотношения в лифте, Данни и Марта встречались недолго. История не получила развития, но Марта добилась невозможного: она продолжала ужинать и спать с Данни, который всегда говорил, что «с бывшими никаких отношений». Однажды ночью я не удержалась и спросила у него:

— Ты все еще встречаешься с Мартой, а, Данни?

— Ты хочешь спросить, сплю ли я с ней?

— Ну да. — Я покраснела.

— Детка, зима длинная. Мы составляем друг другу компанию. — Он сделал паузу и посмотрел на меня. — Ты же не станешь ревновать, правда?

— К кому, к Марте?

— Послушай, если бы мы родились заново и ты не была бы девушкой Рикардо, у нас сложилась бы совсем другая история. У вас, у женщин, свои заморочки. Для меня же главное — мои друзья, и это непререкаемо. Это самое важное и священное. Но к тебе это не имеет никакого отношения, детка.

Он нежно провел пальцем по моему лицу. Я подозреваю, что этот разговор был одновременно и причиной нашего разлада, и нашим соглашением о заключении мира.

Прислонившись к барной стойке, высокий, ростом метр восемьдесят, Данни привлекал внимание своей значительностью, смешанной с грацией, которая для меня уже была очевидной.

— Как дела, детка? — Он с легкостью позволял себе тон, которого от других мы бы не потерпели. Конечно же теперь я была «принцесса» для Ивана… Впрочем, мне не хотелось думать о нем.

— Как прошла неделя? — спросила я.

— Ужасно.

Данни слишком серьезно относился к работе. Его дни проходили в постоянных встречах, презентациях и праздниках, организуемых звукозаписывающими компаниями. Репутация требовала от Данни с каждым разом все большей и большей отдачи, и он свыкся с этим, не решаясь на перемены. Может, ему и стоило подыскать другое место, но он упрямился. С женщинами у него была похожая история. Сослуживцы постоянно им восхищались, но он быстро их отвергал. Только Марте удавалось сопровождать его в «Арк».

Именно в тот момент она вошла, как всегда обворожительная.

— Привет, привет, привет.

Ужин обещал быть интересным. Всплески эмоций Марты поднимали нам настроение. Она планировала развлекаться до разумного возраста, затем найти постоянного мужчину и создать семью. Она мечтала иметь деток со светленькими волосиками, одинаково их одевать, отводить на занятия по теннису, а летом вывозить их на побережье. Пока она пребывала на первой стадии: развлечения на всю катушку.

— Дорогая, с чего это ты так вызывающе оделась? — Данни оценил наряд Марты, который привлекал внимание всех присутствующих.

— Посмотрим, что преподнесет нам этот вечер. Больше никто не пришел?

Не было Рикардо, который появлялся крайне поздно, так же как Хаиме и Луиса, которые пунктуальностью не отличались. Мы расположились за нашим излюбленным столиком, и официант принес нам бутылку белого вина. Данни заказал свой первый бокал пива.

— В среду с нами Лаура Мачадо летела. — Марта принялась перечислять тех, кто входил в ее «ВИП-список», как всегда делала. Благодаря ее работе стюардессы она держала нас в курсе передвижений известных и почитаемых людей. Судя по ее рассказу, именно она изящно указывала им на их места, просила пристегнуть ремни, сообщала о взлете и посадке. — Вживую Лаура симпатичнее, чем на фотографии, — продолжила она, — а какая воспитанная!

— Кто воспитанный? — Рикардо сел напротив меня.

— Да как же, сама знаменитость! — усмехнулся Данни.

Между ними была любопытная дружба. Данни чувствовал, что издатель в нем заинтересован, а Рикардо в свою очередь видел в Данни способность к измене.

— Лаура Мачадо очень воспитанная, дорогой. Но до тебя ей далеко. — Марте нравилось делать мужчинам комплименты, не важно, ее это были мужчины или чужие. «Никто не останется безразличным к хорошему комплименту» — это была одна из ее ловушек.

— Да ну… — Рикардо терпеть не мог пристрастных оценок. Он взял меня за руку: — Исабель, как дела?

— Скажем, что я пережила еще один полет в Брюссель. — Я посмотрела на Рикардо, такого ненавязчиво элегантного, и он показался мне холодным. Образ Ивана, обладающего редким обаянием, всплыл в моей памяти.

В этот момент в зал вошли Хаиме и Луиса. Очень современные молодые люди, служащие одного из учреждений культуры. Они удивительно подходили друг другу. Около двух месяцев назад они решили жить вместе, и с тех пор непунктуальность стала присуща им в еще меньшей степени.

— Ну, парочка… что случилось сегодня? — спросил их Данни.

— Мы смотрели документальный фильм о погребальных ритуалах в Азии. В сентябре мы открываем выставку «Город и культура захоронения», и надо многое изучить. — Способность этой парочки представить любые свои начинания в культурном свете была легендарной. Их мир — только культурные мероприятия, и точка!

Увидев всех нас, официант вернулся, чтобы принять заказ. Мы посмотрели на большую доску на стене, на которой было написано меню, и без долгих колебаний сделали заказ. Исключение составила только Марта, для которой было стратегически важным выбрать блюдо, соответствующее ее наряду и настроению. После того как нам принесли заказанные блюда, разговор пошел привычным путем.

— Марта летела с Лаурой Мачадо, — с некоторым ехидством Рикардо сообщил новость Хаиме и Луисе. Как сын барселонских аристократов с вековыми традициями, он насмехался над нашим интересом к новоиспеченным известным личностям.

— Она летала с нами, — поправила его Марта.

— Ну и как Мачадо? — спросила ее Луиса, более терпимая к современным культурным явлениям.

— В жизни она более красивая, чем на фото. Такая модная… и очень сексуальная.

— Это невозможно: быть сексуальной сейчас немодно, — ответила я.

— Да ну? А я считаю сексуальность уместной всегда… — Марта вернула мне мяч с недовольной гримаской.

— Девушки, а тема-то интересная. Бель, что значит для тебя быть сексуальной? — спросил Данни не без задней мысли. Я проклинала себя за то, что вмешалась в разговор. Эта фраза невольно вырвалась у меня при мысли об Иване. Иван был сексуальным, но не был модным. Однако я не хотела приводить его в пример. — Может, по-твоему, быть сексуальной — это уметь развлекаться, как делаю я? — Данни сам же взялся вытащить меня из этой ситуации.

— Понимаешь, есть показная сексуальность, но есть и скрытые проявления, — рассуждал Хаиме, как будто говорил о картине Лусиана Фреуда.

— Исабель, а что ты имела в виду? — Рикардо не хотел оставлять меня в покое.

— Думаю, я знаю, что Бель хотела сказать. Ты о кубинце, с которым мы познакомились в «Хемингуэе», да? Настоящее тропическое животное. Очень ухоженный, но конечно же его нельзя назвать модным. Хотя, может, у Бель и другое мнение о нем… — Марта победоносно на меня посмотрела.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.