Изумруды для Офелии - Кэролайн Барт Страница 11
Изумруды для Офелии - Кэролайн Барт читать онлайн бесплатно
…Когда она вкатила в спальню сервировочный столик со снедью, приготовленной Полли, миссис Браун уже безмятежно спала.
На следующее утро хозяйка, казалось, забыла, что произошло накануне вечером. Не вспомнила она и о том, что легла спать, не дождавшись ужина. Миссис Браун проснулась в странном настроении. Его нельзя было назвать хорошим. Но это было настроение светлой грусти, которое, видимо, было не свойственно этой женщине. Ее состояние можно было даже назвать кротким и нежным.
Боже мой! — думала Кэти. Что это с ней? Надо разобраться…
Погода тоже была под стать настроению хозяйки виллы. Пасмурная пелена окутала старый парк, а едва заметный дождик как будто изливал печаль чьей-то изболевшейся души.
Во время прогулки, обязательной в любую погоду, миссис Браун в основном молчала или просила Кэтрин почитать стихи. Однако дождевики, в которые были одеты обе женщины, мешали своим шелестом восприятию речи, а тем более стихов. И они замолчали, предавшись своим мыслям и любованию старым парком.
Первая мысль, посетившая Кэти и сейчас, и утром после пробуждения, была мысль о Гарри. Как она ни гнала ее от себя, воспоминания о вчерашнем поцелуе не покидали ее. Она чувствовала, что этот поцелуй не был только знаком благодарности. В него были вложены и восхищение, и нежность, и… страсть. Душа Кэтрин пела. Этому ликованию не могла помешать даже сумрачная погода. Правда, девушку смущало присутствие в доме Мэри-Энн, но сам факт, что она нравится Гарри, а его мать в восторге от нее, чего не скажешь относительно Барби, поднимал Кэти на новый уровень в этом доме.
Конечно, он провел с ней ночь, подумала Кэти с некоторой досадой. Но ведь, скорее всего, он давно с ней встречается, убеждала она себя. Хотя что-то не похоже, чтобы между ними была большая любовь…
В этот момент разум и логика взяли верх над эмоциями, и ее радость потускнела.
Ты не забыла, кто ты? — хихикнул внутренний голос. — Сиделка, прислуга… А отношение господ к прислуге всегда однозначно. Да, случаются романы между господскими сыновьями и хорошенькими горничными, но кончаются они всегда печально. Для глупеньких горничных…
— Поедем домой. — Голос миссис Браун прервал все более мрачневшие мысли Кэти.
Усевшись в гостиной перед камином, который предусмотрительно затопил кто-то из слуг, миссис Браун попросила:
— Почитай мне что-нибудь из пьес Шекспира. Ну, например, «Короля Лира». Когда-то я играла Корделию.
Миссис Браун улыбнулась, предавшись приятным воспоминаниям.
Кэтрин умела хорошо читать и делала это с удовольствием. Миссис Браун не прерывала ее: чувствовалось, что ей нравится чтение девушки. Но постепенно, по мере нарастания трагизма пьесы, волнение хозяйки тоже стало увеличиваться. Она прижала руки к груди, подалась вперед. Элен прекратила чтение и хотела переключить внимание миссис Браун на что-нибудь более легкое. Но хозяйка попросила читать дальше. Кэти повиновалась. Девушка дошла до того места, когда Лир рассказывал дочери Регане о том, как его выгнала из дома ее сестра Гонерилья.
«Она как коршун мне вонзила в грудь жестокости своей дочерней когти»…
При этих словах миссис Браун закрыла лицо руками, и раздались глухие звуки подавляемого рыдания. Кэти бросилась за успокоительным, но когда вернулась обратно, пожилая дама, как ни в чем не бывало, восседала в своем кресле, и на ее лице не было ни малейших следов слез или волнения. Тем не менее она все же выпила мензурочку лекарства, протянутую Кэти.
Зазвонил телефон. Миссис Браун взяла трубку, и ее голос прозвучал, как обычно, величественно и спокойно:
— Да, Гарри. Ты откуда? Как, вы уже уехали? Я думала, вы спите…
Она подмигнула Кэтрин, как бы приглашая ее в сообщницы.
— Как жаль, что она решила уехать. — Сожаление миссис Браун казалось очень искренним. — Значит, ты не смог быть гостеприимным хозяином. Ведь тебе никто не мешал. Ты приедешь сегодня вечером? Ну конечно, завтра только воскресенье. Ты успеешь отдохнуть… Мы тебя ждем.
Она положила трубку и весело воскликнула:
— Кажется, Барби у нас не понравилось!
Кэтрин решила задать вопрос, вертевшийся у нее на языке:
— Она в первый раз была у вас?
— Нет, второй. Но в первый раз она не осталась ночевать.
Немного подумав, дама добавила:
— Конечно, Гарри нужно жениться… Хорошеньких девушек много, но таких, чтобы составить гармоничную пару моему сыну, почти нет. А кроме того, Гарри тоже считает, что невеста должна нравиться его матери…
Она выразительно посмотрела на Кэти, но ничего не сказала. Кэти по-своему истолковала этот взгляд, и он хорошо согласовался с ее радужными утренними мыслями.
Гарри приехал часа в четыре, когда миссис Браун отдыхала, а Кэти, сидя в своей комнате, читала книгу. Она только что позвонила домой и была в хорошем настроении. Мама на здоровье не жаловалась, наоборот, сказала, что ей вообще намного лучше. Она больше гуляет, ходит в магазины и обеспечивает себя всем необходимым. Кэтрин, в свою очередь, порадовала мать своими делами, добрыми отношениями с хозяйкой и комфортными условиями проживания.
Отложив книгу, Кэти решила выпить чашку чая и, может быть, немного поболтать с милой Полли. Выйдя из своей комнаты, она прильнула к дверям хозяйки, прислушиваясь, не проснулась ли миссис Браун. Приложив ухо к двери, Кэти увидела идущего по коридору Гарри. Она пошла навстречу ему, чувствуя, как с каждым шагом у нее теплеет на сердце. По мере приближения к Кэти улыбка Гарри становилась все шире, и, когда оба остановились, он взял ее руки в свои ладони и нежно пожал их. Кэти стояла, не в силах отвести взгляда от его серых грустных глаз, которые она уже давно не видела насмешливыми и высокомерными.
— Я приехал ради вас, — сразу сказал Гарри. — Вы удивлены?
— Конечно, — ответила Кэти, чувствуя, как ее лицо заливает румянец.
— Я не могу избавиться от мыслей о вас, — просто и спокойно проговорил он.
— Я должна помочь вам избавиться от них? — шуткой ответила девушка.
— Я не хочу избавляться от этих мыслей, — серьезно сказал Гарри. — Я хочу чаще видеть вас.
Он произносил эти слова искренне и взволнованно.
Нет, он не похож на ловеласа, убежденно отметил психолог в Кэти.
— Я понимаю, все это звучит странно и, наверное, неправдоподобно, — продолжал Гарри.
— Скорее наоборот, весьма банальная история, — вырвалось у Кэтрин. — Молодой барин и хорошенькая горничная…
Гарри удивленно посмотрел на нее и внезапно расхохотался, запрокинув голову. Смеялся он тоже очень искренне и заразительно. Кэти засмеялась вслед за ним, но, спохватившись, приложила палец к губам и оглянулась на дверь миссис Браун. В этот момент Гарри схватил девушку в объятия и прижался к ее губам. И Кэти против своей воли ответила на его поцелуй. Их губы слились в едином порыве страсти, как будто всю жизнь ждали только друг друга.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments