Простые удовольствия - Фиона Харпер Страница 11

Книгу Простые удовольствия - Фиона Харпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Простые удовольствия - Фиона Харпер читать онлайн бесплатно

Простые удовольствия - Фиона Харпер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Харпер

Луиза продолжала улыбаться. Он заметил изменения в ее внешности, и это было одно из них.

Она была настоящей красавицей, когда улыбалась. Ее глаза сияли, кожа блестела. Почему она считала, что ей нужна была косметика, чтобы выглядеть красиво? Он пожалел, что не может запечатлеть этот момент на пленке.

Это заставило его вспомнить о человеке с фотоаппаратом, и он подошел к окну.

— Его нигде не видно. Думаю, вы в безопасности.

Луиза нахмурилась, и улыбка исчезла с ее лица.

— Отлично. — Наклонившись, она принялась собирать с пола рассыпавшиеся ручки. Закончив, она снова улыбнулась ему, только на этот раз ее глаза оставались серьезными. — Вы придете в воскресенье?

Бен кивнул.

— Обещаю, что не заставлю вас копаться в земле, раз вы такая важная птица.

Она снова пошутила, но на этот раз он почему-то не рассмеялся.

— У меня уже много лет чешутся руки проредить заросли в Уайтхэйвене. Вы мне доставите такую радость?

Луиза кивнула. Хотя она была, как всегда, спокойна и собранна, в ее глазах было что-то еще. Словно она хотела коснуться его, но боялась.

— Обещаю, что наведу порядок в вашем саду и выпью весь ваш чай.

Она снова улыбнулась. На этот раз от всей души.

— Договорились, мистер Ландшафтный Архитектор. — Она посмотрела на часы. — Кажется, вы говорили, что у вас назначена встреча.

Лорд Баттергем!

Бен поспешил к прилавку, чтобы заплатить миссис Грин за газету. В руках у нее был тот самый журнал, который ему показала Луиза. Пожилая женщина переводила взгляд с обложки на Луизу, словно сравнивая ее с женщиной на фото.

Впервые за тридцать три года он видел ее с закрытым ртом. Положив монеты перед ней на прилавок, он схватил Луизу за руку и вывел из магазина.


— Мам? Может, пойдем погуляем? Дождь кончился.

Луиза передумала наливать воду в чайник и кипятить его в пятый раз. Она больше не хотела чая, просто раньше всегда пила его в это время.

— Ну что? Мы идем? Ну пожалуйста, мам, — уговаривал ее Джек.

Подбежав к двери, он открыл ее и впустил внутрь холодный и сырой ноябрьский воздух. С листьев вечнозеленого кустарника во дворе капала вода, но сквозь жемчужно-серые облака уже местами проглядывало голубое небо.

Свежий воздух пойдет ей на пользу. Она немного отвлечется и перестанет гадать, почему Бен опаздывает. Впрочем, скорее это не было опозданием, потому что они не договаривались насчет конкретного времени. Просто до этого он всегда приходил раньше.

Тряхнув головой, Луиза пошла за шарфом и шапкой. Один раз на этой неделе Бен уже перевернул с ног на голову ее представления о нем. Почему он не может сделать это снова?

Трава на лужайке перед домом еще была мокрой, но это не мешало Джеку играть в футбол. Проведя полдня в четырех стенах, он должен был как-то потратить накопившуюся энергию. С помощью двух камней они сделали ворота.

В школе Луизе было не до игр. Ей приходилось заботиться об отце-инвалиде и четверых младших братьях и сестрах, и она очень уставала.

Джек нанес удар по воротам, которые она защищала, и мяч полетел в сторону леса. Побежав за ним, Луиза остановила его боковой стороной ботинка. Еще пара голов, и они пойдут домой пить горячий шоколад, с облегчением подумала Луиза.

Она отвела назад ногу для удара, но поскользнулась на траве и приземлилась на пятую точку. Джек покатился со смеху.

— Дождешься у меня! — крикнула она, сама улыбаясь, но ее веселью пришел конец, когда она попыталась пошевелиться. — Ой!

— Осторожнее, — послышался у нее за спиной бархатный голос, и она тут же его узнала. Как и сильные руки с длинными пальцами, которые легли ей на плечи. И когда она только успела так хорошо рассмотреть руки Бена Оливера?

Даже сквозь шерстяные перчатки Луиза чувствовала его тепло. По какой-то причине она была полностью уверена в том, что Бен сможет ее удержать. Когда он осторожно поднял ее, она застонала.

— Где у вас болит?

— А как вы думаете?

— Хотите, чтобы я взглянул?

— Нет! — Высвободившись, она начала отряхиваться. — Только не говорите мне, что вы не только почти садовник, но еще и почти доктор.

Бен рассмеялся, и ее раздражение улетучилось. Только тогда она заметила девочку, стоящую чуть позади. У нее были золотистые волосы до плеч и темные глаза, как у отца.

Взяв дочь за руку, Бен вывел ее вперед. Покраснев, она уставилась в землю.

— Луиза, позвольте представить вам мою дочь Жасмин.

— Рада с тобой познакомиться, Жасмин. Я Луиза. Твой папа помогает мне с садом.

— Я знаю, — еле слышно прошептала девочка, еще больше краснея.

Может, Бен и не узнал в ней при первой встрече Луизу Торнтон, но Жасмин определенно ее узнала. Подобная реакция была типичной. Она повела себя точно так же, когда в начале их романа Тоби представил ее известной голливудской актрисе, получившей «Оскара».

— Жасмин, пойдем я познакомлю тебя со своим сыном Джеком. Он настоящий фанат футбола.

Пожав плечами, девочка проследовала за ней. Джеку было достаточно посмотреть на Жасмин всего один раз, чтобы Луиза поняла, что они поладят. Рожденный в семье знаменитости, он выработал в себе способность отличать настоящих друзей от тех, кто ищет выгоду. Ей самой следовало бы у него поучиться.

Взяв мяч, Джек спросил:

— У нас есть шоколадный пирог. Хочешь?

Жасмин энергично кивнула, и они побежали в дом.

— Простите, что взял с собой Жасмин, — сказал Бен Луизе, когда они пошли вслед за детьми. — Вы на меня не сердитесь?

— Конечно, нет. Я что, по-вашему, злая ведьма?

Он самодовольно улыбнулся.

— Иногда вы бываете недоброй.

Неужели? Луиза задумалась над его словами. Что произошло с мягкой застенчивой Луизой, которой она была когда-то? Где та неуклюжая долговязая девчонка в школьном блейзере не по росту?

Наконец она тихо произнесла:

— Если бы вы на самом деле боялись, вы бы не пришли.

Бен снова рассмеялся. Ей нравился его смех, но ей нечасто доводилось его слышать. Всякий раз это случалось в те моменты, когда она совсем не собиралась шутить.

— Вы правы. Я не собирался приводить Жасмин. Просто… э-э… — Остановившись, он провел рукой по волосам. — Все сложно.

— Я знаю, что такое сложности, поверьте. В чем дело?

Бен уставился вдаль невидящим взглядом, и Луиза отошла назад, понимая, что этот разговор не предназначен для детских ушей.

— Меган, моя бывшая жена… — Он еле заметно покачал головой. — Она хорошая мать, правда. Просто в последнее время ее жизненные приоритеты немного изменились.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.