Королевство теней - Барбара Эрскин Страница 11
Королевство теней - Барбара Эрскин читать онлайн бесплатно
Клер последовала за Бейнсом в ярко освещенное здание, они остановились у целого ряда лифтов.
– Этот лифт доставит вас прямо к нему, миссис Ройленд. В конференц-зал на крыше. Без остановок. Вы сможете полюбоваться захватывающим видом. Вы ведь не были еще в новом здании?
Он нажал кнопку и дверь лифта распахнулась.
– Миссис Ройленд? Вы в порядке?
Клер закрыла глаза, нервно сжав руки в кулаки: все у нее внутри переворачивалось от страха. Лифт – стальной ящик с темно-серой мягкой обивкой на полу и стенах – ждал ее; дверь была открыта, красный глазок над кнопкой призывно мигал.
– А здесь есть лестница? – дрогнувшим голосом спросила она.
– Лестница? – Швейцар удивился. – Здесь тридцать два этажа, миссис Ройленд! Вы не любите лифтов? Честно сказать, я сам их не люблю, но эти очень быстрые. Все будет в порядке. – Он ободряюще улыбнулся.
Клер закусила губу.
– Вы подниметесь со мной?
– Не могу. – Он покачал головой. – Я не должен покидать свой пост, По правилам, я даже не должен был идти сюда…
Ничего нельзя было поделать. Робко улыбнувшись, Клер вошла в лифт, крепко прижав сумочку к груди, и со страхом смотрела, как закрывается дверь.
Пол не мог намеренно так поступить. Не мог. Ну как он мог забыть о ее клаустрофобии, о ее ужасе перед всеми лифтами? Почему он не подождал ее внизу, чтобы потом подняться вместе с ней, почему заставил ее ехать в лифте одну? Может быть, он хотел ее наказать за то, что она опоздала почти на полчаса? Дыши глубже. Расслабься. Используй то, чему тебя учили, И считай. Считай медленно. Лифт скоростной. Вот сейчас он остановится, и двери откроются.
Движение лифта замедлилось. Клер приободрилась. С легким толчком лифт остановился, Клер вздохнула с облегчением, ожидая, что откроется дверь. Но ничего не произошло. Вокруг была полная тишина. Даже слабый шум мотора прекратился. Потом погас свет.
– О Боже! – Клер выронила сумочку, волна страха захлестнула ее, Она в отчаянии шарила перед собой, пока ее руки не коснулись тяжелых стальных дверей в безуспешной попытке найти хоть щель между ними. Она слышала свое прерывистое дыхание. Все походило на кошмар, на тот самый кошмарный сон с клеткой, но эта клетка была настоящей и прочной. Это был не сон. Есть здесь аварийная кнопка? Или телефон? Она не могла вспомнить. Она отчаянно пыталась сохранить остатки здравомыслия – стала стучать по тяжелым, непроницаемым стенам. Но все было напрасно. Ящик стоял недвижно.
– О Боже! Боже, не допусти, чтобы это случилось! Умоляю! – Ей уже стало жарко; она задыхалась. Темнота вокруг нее была полной и вязкой словно черное масло...
Упав на колени, она закрыла голову руками, стараясь отгородиться от темноты, раскачиваясь из стороны в сторону на мягком ковре и, наконец, потеряв над собой контроль, она закричала.
– Клер? Клер, дорогая, все в порядке. Все кончилось. Ты в безопасности.
Пол стоял на коленях рядом с ней, его руки крепко держали ее. За его спиной была открытая дверь в ярко освещенный конференц-зал.
– Пойдем, Клер. Ты можешь встать? Ничего не случилось. Просто нарушилась подача электроэнергии. Это продлилось всего несколько секунд.
Дрожа как лист, Клер, поддерживаемая мужем, с трудом поднялась на ноги, и тот помог ей выйти из лифта.
– – Пойдем, дорогая. В конференц-зале есть стулья. Пенни, принесите бренди. Побыстрее. – Бледное лицо секретарши Пола маячило в дверях.
Продолжая цепляться за мужа, Клер последовала в зал с огромными окнами до самого пола. Часть их закрывали жалюзи, но на восточной стороне окна были открыты, и та половина помещения была залита огненно-красным светом заходящего солнца. Усадив Клер в кресло, Пол взял протянутый секретаршей стакан и поднес к губам жены.
– Выпей это. Боже мой, как ты меня напугала! Почему ты так кричала?
– Прости, Пол, но я не могла сдержаться...
– Конечно, не могла. – Пенни ободряюще положила руку ей на плечо. Секретарша была пухленькой, симпатичной женщиной лет тридцати, в аккуратном темном костюме и светлой блузке с жабо. Рядом с зеленым блестящим шелком, выглядывавшим из-под норкового манто Клер, этот наряд выглядел странно, как-то неприлично строго. – Я сама ненавижу лифт. Я всегда боюсь, что он застрянет.
– Он не застрял. – В голосе Пола послышалось раздражение. – Он остановился на пару секунд, когда выключили электричество. Вот и все.
– Это продлилось несколько минут, а бедной миссис Ройленд они, наверное, показались часами, – возразила Пенни. Она с осуждением посмотрела на своего начальника.
Клер сделала еще глоток.
– Теперь все в порядке. – Она даже попробовала улыбнуться.
За спиной Пола быстро гас закат. Небо становилось серым. Никто не зажег свет в конференц-зале, и комната погрузилась в полумрак.
Пол внимательно смотрел на жену, как будто не мог решить, что делать. Волна нежности, охватившая его, когда он помогал ей выйти из лифта, схлынула, и он оставался странно безучастным. Когда он заговорил, его взгляд был холоден. Сожаление и печаль, которые все еще возникали у него при мысли о невозможности иметь ребенка, Пол решительно подавил. В последнее время у него были более веские причины для тревоги.
– Ты очень бледна, Клер. Мне кажется, тебе не стоит ходить на прием.
– Пустяки, Пол. Я в порядке.
– Я так не думаю. – Пол был тверд. – Пенни, можешь проводить ее домой? Вызови такси и отвези Клер, пожалуйста. Я должен присутствовать на этом злосчастном мероприятии, но потом я сразу же вернусь домой. Тебе надо лечь в постель, дорогая. У тебя утомленный вид.
– Я прекрасно себя чувствую. – Клер вдруг рассердилась. – Если бы ты ждал меня в своем кабинете, ничего бы не случилось.
– Я думал, ты захочешь полюбоваться видом.
– Но ты же знаешь, как я ненавижу лифты. Неужели ты не мог хотя бы подождать меня внизу и подняться вместе со мной? – Она чувствовала, что в ней говорит обида, и от этого сердилась еще больше.
Он задумчиво посмотрел на нее.
– Наверное, я должен был тебя подождать. Прости.
– О Пол! – Она закусила губу, отчаянно ожидая, чтобы он обнял ее, но вместо этого лишь Пенни ласково похлопала ее по плечу.
Пол вынул из кармана бумажник и достал банкноту в десять фунтов.
– Вот, Пенни. Отвези ее, пожалуйста, домой, а потом можешь быть свободна. Увидимся утром.
– Пол...
– Нет, дорогая. Я настаиваю. К сожалению, тебе придется спускаться на лифте, здесь нет другого пути, но с тобой будет Пенни, так что все будет в порядке.
Клер с трудом сдерживала в себе гнев и раздражение. Пол обращался с ней, как с избалованным ребенком, которого нужно наказать. Она хотела накричать на него, не подчиниться, пойти на прием несмотря на его запрет, но из уважения к мужу она не стала спорить с ним в присутствии секретарши; и к тому же она чувствовала, что у нее все еще дрожат ноги. Она взглянула на Пола, подавляя в себе новый приступ страха при мысли, что ей вновь придется войти в лифт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments