Заоблачные высоты любви - Барбара Макмаон Страница 11
Заоблачные высоты любви - Барбара Макмаон читать онлайн бесплатно
— Спасибо, с удовольствием. Итак, теперь, когда нам обоим ясно, что я не понравилась вашей матушке, нам придется отменить игру?
— Моя мать не может диктовать, что мне делать. Просто она недовольна тем, что я не привез сегодня Хайле, поскольку очень надеялась на эту помолвку.
— У вашей матушки очень красивый дом, — сказала она, чтобы только не молчать. — Вы в нем выросли?
— Там, здесь и в разных других местах.
Он смотрел на сад, освещенный невидимыми лампами и фонариками, внимал мягкому дыханию моря, такому не похожему на городской шум.
— Моя городская квартира далеко не такая приятная, как эта вилла. Она находится в центре, недалеко от мамы. Неплохая, конечно, квартира, но я почти забыл, как здесь замечательно.
— И я очень вам признательна, что вы позволили мне остановиться здесь.
Готовясь ко сну, она думала о прошедшем вечере. Даже хорошо, что мать Рашида не очень приветливо к ней отнеслась. Ведь на самом деле между ними ничего нет. И мадам аль-Харум расстроилась бы, если бы обнаружился их обман.
Перед тем как улечься, она распахнула двери навстречу морскому воздуху. Тонкие занавеси заколыхались. Комнату наполняли тончайшие ароматы цветов. Бетан скользнула под прохладные простыни и улеглась.
Но сон бежал от нее. Промучившись около часа, она вздохнула и встала, решив сходить в библиотеку за какой-нибудь книгой. Она не захватила в полет ночную рубашку, поскольку думала остановиться в отдельном номере, поэтому просто натянула на себя джинсы и рубашку и не стала надевать туфли. Сейчас уже больше одиннадцати, наверняка вся прислуга спит, так что она никого не встретит.
Открыв дверь, она вышла в коридор и спустилась в холл, где с удивлением заметила падающий из библиотеки свет и услышала переливы мелодии сотового телефона, оборвавшейся, когда кто-то включил связь.
Говорили на арабском, но она с удивлением узнала голос Рашида — ей казалось, что он давно уехал.
Судя по его коротким, отрывистым репликам, разговор был неприятным.
Выждав несколько секунд, она тихонько постучалась и, затаив дыхание, приоткрыла дверь. Рашид стоял у раскрытой двери на веранду. Вся его напряженная поза с глубоко засунутыми в карманы руками выдавала владевшее им раздражение.
Вдруг он круто обернулся и с секунду смотрел прямо на нее. Затем лицо его приняло бесстрастное выражение.
— Случилось что-нибудь? — спросил он.
— Нет. А у вас? Какие-то неприятности?
— Это звонил аль-Бенкура. Хайле говорила с ним по телефону, и он рассердился, что я не сообщил ему про ее побег.
— Должно быть, это было очень неловко.
— Неловко было ему. Он даже грозился отказаться от сделки. Вот мне и пришлось объяснить, что если он не хочет, чтобы в Кишари никто не захотел иметь с ним дело, то лучше ему об этом и не думать.
Вскоре Рашид успокоился, с любопытством взглянул на ее босые ноги и еле заметно улыбнулся.
— А вас что сюда привело?
— Никак не могу заснуть. Вы сказали, что у вас есть книги на английском, — хотела выбрать что-нибудь.
Кивнув, он широким жестом указал на шкафы слева.
Она подошла к шкафу и, чувствуя на себе его взгляд, выбрала две книжки и повернулась к нему.
— Этот телефонный звонок помог вам или все изменил?
— Будем продолжать. А там посмотрим, куда ветер дует.
— He хочу вмешиваться, но, если вам нужно поговорить, готова вас выслушать, — мягко предложила Бетан.
Она вдруг вспомнила, как тяжело переживала весть об исчезновении своего отца, а поговорить было не с кем. В своем новом, счастливом браке ее мать не находила времени, а может, и желания для теплого общения с дочерью. Впрочем, зная ее равнодушное отношение к отцу, Бетан и сама не обратилась бы к ней в ту тяжелую минуту.
— Значит, аль-Бенкура узнал обо всем от дочери? — спросила она.
— Да. Он считает, я должен был немедленно поставить его в известность, чтобы он мог принять срочные меры. Но он переоценивает свои возможности. Оказывается, к тому моменту, когда я выяснил, что ее нет в самолете, она уже давно улетела со своим любовником из Марокко в Марсель, где они и поженились. Так что от моего звонка не было бы никакого толку.
— А он скажет об этом другим, например этому вашему министру финансов?
— Нет, ведь он тоже не намерен отказываться от нашего соглашения. Ну что ж, не буду вас задерживать.
— Спокойной ночи, Рашид.
Поднявшись к себе, Бетан осторожно прикрыла дверь и легла на кровать, положив книги рядом. Читать уже не хотелось, мысли возвращались к неожиданной встрече с Рашидом. Он выглядел таким усталым и раздраженным! Да, не самый удачный день ему выдался. Поскорее уж он подписал бы свой несчастный контракт.
Наконец она открыла одну из книг. Но ей было трудно вникать в авантюры вымышленного героя, когда она сама оказалась участницей невероятного приключения.
Она уже засыпала, когда в ее воображении возникла радостная сцена: они с Рашидом находят ее отца и узнают причину «похищения» самолета. Рашид смотрит на нее восторженным взглядом, подхватывает на руки и целует…
Настало утро, и в спальне снова появилась Минна с подносом и разбудила ее. Опять чудесный завтрак — душистый горячий шоколад и тающие во рту круассаны.
Бетан чувствовала себя разбитой: ночью она долго не могла заснуть, а потом ей снились сны с Рашидом, о которых она не посмела бы рассказать никому на свете.
— Извините, чуть было не забыла, — спохватилась Минна, отдернув занавеси. — Для вас письмо от его превосходительства.
Горничная положила на поднос плотный конверт с именем Бетан, надписанным твердым размашистым почерком.
Она с волнением распечатала его и прочитала короткую записку.
«Сегодня к Вашим услугам будет предоставлен автомобиль. Водитель будет ждать вас и отвезет в любое место по Вашему желанию. Он говорит по-английски и сможет переводить, если Вы пожелаете что-либо купить или выпить кофе.
В субботу я участвую в матче поло и хотел бы, чтобы Вы его посетили. Может быть, Вам захочется перед игрой посмотреть лошадей? Если у Вас нет подходящей одежды, скажите горничной, она передаст кому следует, и Вам будет заказан соответствующий костюм».
Бетан засмеялась от радости, как школьница, получившая приглашение на бал. Хорошо еще, что Минна не вернулась за подносом, а то можно было сгореть со стыда.
Что ж, почетная гостья шейха, разумеется, согласилась бы посмотреть на игру в поло. Она мысленно перебрала висящие в гардеробной платья и пришла к выводу, что при всей их прелести для посещения стадиона ни одно не подходит.
Не желая пока думать о неминуемом отъезде, она быстро позавтракала, приняла душ и надела легкую коричневую юбку и светло-желтую блузку из хлопка. У нее теперь есть личный шофер, и утром она сможет осмотреть старый город с его древней архитектурой и, если повезет, узнать что-нибудь об отце.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments