Страстная проверка для плейбоя - Аманда Синелли Страница 11
Страстная проверка для плейбоя - Аманда Синелли читать онлайн бесплатно
- Я выберу сама.
Француз покачал головой:
- Месье Валенте изложил свои пожелания к моей команде совершенно ясно.
- Скажите мне, только честно: мне идет это платье? - Дара указала на него.
Француз склонил голову набок, с мучительной скрупулезностью рассматривая ее с головы до ног.
- По правде говоря, нет. Для такого низкого декольте ваша грудь слишком плоская. И цвет слишком насыщенный для такого бледного лица. Тем не менее я отказываюсь идти против желания моего клиента.
Дара проигнорировала замечание по поводу своих недостатков. Она решительно подошла к нему и встала прямо перед ним, уперев руки в бедра.
- Давайте кое-что проясним. Ваш клиент - это я. Что будет с вашей репутацией, если вы отправите меня в таком плохо продуманном наряде? Намечается громкое мероприятие…
Она заговорщически понизила голос и увидела, как его глаза расширились от ужаса.
- Я рада, что мы понимаем друг друга.
Он повернулся к своей команде и приказал принести еще несколько платьев. Дара довольно улыбнулась.
* * *
Лео посмотрел на часы. Гости уже начали прибывать, и ему пришла в голову мысль, что маленькая мисс Чопорность дала деру. Его лимузин должен был привезти ее обратно еще час назад. Сделав один глоток виски, он обвел взглядом помещение, которое Дара и его команда украшали весь день.
Теперь фонтанчики стояли в каждом углу танцпола, визуально сделав помещение просторнее. Низкие диваны обрамляли танцпол, освещенный мерцающими огнями, придающими ему почти мистическую атмосферу.
В центре внимания теперь находилась башня из бокалов с шампанским в десять футов высотой, и умный маленький механизм отправлял сверкающую жидкость вниз бесконечным водопадом. Гости разошлись по всему залу, атмосфера была непринужденной и расслабленной. Верхняя зона отдыха превратилась в коктейль-бар для элиты, ее отдаленность от танцпола делала шум менее навязчивым и идеально подходила для обсуждения деловых сделок.
В общем, Лео был впечатлен. Он был не совсем уверен, что заставило его предложить ей это небольшое прослушивание - вероятно, смесь любопытства и влечения. Может быть, «влечение» - не то слово, но…
Он стоял в баре первого этажа, наблюдая за прибывающими гостями. Ночь только начиналась, но он был не в настроении изображать из себя хозяина.
Обычно Лео стоял в середине толпы, окруженный людьми, жадно ловящими каждое его слово.
Они умоляли его рассказать о приключениях, которые выпали на его долю. Дикие вечеринки, трюки, экстрим - обо всем этом обожали посудачить желтые газеты. Он создал образ себя и своей компании, и он привлекал людей. Но в последнее время он начинал уставать от такого образа жизни. Все казалось таким однообразным… До прошлой ночи.
Дара разожгла в нем искру, и Лео почувствовал желание - в первый раз за несколько месяцев. Пока он приходил в себя после кончины отца, женщины стояли для него на последнем месте. Куда-то делся его ненасытный сексуальный аппетит, и он с головой окунулся в работу.
Лео подумал о том, как она могла отреагировать на красное платье. Он знал, что она не готова к столь гламурной вечеринке, но, как ни крути, его намерения были не совсем дружескими.
Как только она вернется, скандала ему не миновать. Он уже подумывал позвонить своему водителю, но тут его плеча коснулась чья-то рука.
Лео повернулся и сразу узнал стоящего перед ним седовласого мужчину.
- Джанни! Ты получил приглашение!
- Ну, я вряд ли откажусь от возможности увидеть, что еще ты сделал с моим клубом, парень, - прохрипел он.
Лео боролся с желанием улыбнуться. Его давний друг ничуть не изменился. Старый дракон Джанни Марчелло практически заменил ему отца, которого у него, по существу, никогда и не было.
- Если память мне не изменяет, это мой клуб, - поправил он.
Старик махнул рукой:
- Формальность. Ты уговорил меня его продать и добился своего, как всегда. Как добился всего этого. - Он прервался на минуту, чтобы заказать у испуганного официанта два стакана траппы. - Ты сам пришел ко мне в отель. С каких это пор ты стал разносить приглашения самостоятельно?
Лео улыбнулся:
- Я думал, что ты это оценишь.
Джанни усмехнулся:
- А я-то думал, что ты забыл, где я живу.
Лео небрежно пожал плечами, но в душе его снедал горький стыд. Он знал, что Джанни припомнит ему его прегрешения, но, возможно, это было не самое лучшее место для выяснения отношений. Лео пришло в голову отойти под каким-нибудь предлогом, но старик знал его лучше, чем кто-либо.
Оглядев зону для гостей, Джанни громко фыркнул.
- У тебя тут есть хоть одно кресло или мне придется выстрогать его самому?
Рассмеявшись, Лео повел его вверх по ступенькам на второй этаж. Он нашел Джанни тихое местечко в углу, в отдалении от толпы. Несколько деловых партнеров из Парижа обступили его со всех сторон, и Лео пришлось уделить им несколько минут. В конце концов он занял кресло за низким столиком напротив Джанни.
Их напитки прибыли незамедлительно, и Лео сделал глоток траппы, чувствуя, как та жжет горло и согревает грудь. Джанни молчал, глядя на него через стекло стакана. Старик всегда любил нагнать дух таинственности.
- Ты завел себе влиятельных друзей, как я вижу. - Он указал на группу известных городских чиновников, потягивающих шампанское на нижнем этаже.
- Мудрый человек однажды сказал мне никогда не называть другом политика, - поправил его Лео.
Джанни кивнул:
- Ты всегда слушал меня, парень. - Он допил остаток траппы одним глотком и с силой опустил стакан на стеклянную столешницу. - За несколькими исключениями.
Лео поморщился. Он знал, что будет дальше. Знал в тот момент, когда решил пригласить старого наставника.
- Ну, говори то, что хотел. На этот раз за мной должок - я выслушаю.
- Это извинение за то, что ты отвернулся от меня полгода назад?
Лео отвел взгляд, чувствуя себя непослушным ребенком, которого ругают за неподчинение правилам. Джанни Марчелло был единственным человеком, которого он уважал настолько, чтобы не шутить во время серьезного разговора.
- Ты должен был прийти на похороны.
Обвинение было тихим, и все же оно ударило Лео, будто нож в живот. Он знал, что так будет, и все же внезапно почувствовал себя преданным.
- Я думал, что уж ты-то меня поймешь, - сохраняя спокойствие, ответил Лео.
- Я понимаю, что ты руководствовался своей злостью. Но я учил тебя совсем другому. - Джанни сидел, обвиняюще глядя на него.
Лео напрягся так сильно, что едва не разбил сжимаемый в руке стакан. Заставив себя успокоиться, он глубоко вздохнул и встретил взгляд знакомых глаз человека, которому доверял свои самые сокровенные тайны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments