Поймать ветер - Хельга Петерсон Страница 11

Книгу Поймать ветер - Хельга Петерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поймать ветер - Хельга Петерсон читать онлайн бесплатно

Поймать ветер - Хельга Петерсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Петерсон

Альфи крутанулся вокруг своей оси, но кроме Молли в дверном проеме никого не обнаружил.

— Ральф, ты здесь?

До него дошло. Голос шел из ванной. Из запертой ванной. Ну, по крайней мере она жива. Ральф до последнего не осознавал, насколько же сильная тревога засела у него внутри и только сейчас это щемящее чувство стало отступать. Альфи подошел к двери и стукнул по ней костяшкой пальца.

— Ты собираешься на шабаш, Мария? — обманчиво непринужденно спросил он.

— Господи, ты здесь! — воскликнула Мэри, и сейчас ее голос был более отчетливый, будто она прислонилась к щели между дверью и косяком. — Замок заклинило, я не могу выйти!

— И давно ты там сидишь?

— Мне кажется, часа два.

Рэннальф присвистнул. Он повернулся к застывшей в проеме Молли и вопросительно вскинул брови. В их семье старший брат Гаррет умел подчинять себе людей холодным взглядом и движением бровей, Иден пугал своим суровым видом и каменным лицом, а Альфи считался веселым и беззаботным парнем. Но сейчас с Ральфа слетел весь налет беззаботности и на его лице проступило явное фамильное сходство. Он не знал, что в нем увидела девушка-администратор, но она сдавленно пискнула «Сейчас вернусь» и стук ее каблуков стал стремительно отдаляться.

— Ральф, ты здесь? — снова донесся голос Мэри. Сейчас в нем были слышны нотки паники.

— Да, — ответил Альфи, усаживаясь на пол и приваливаясь спиной к запертой двери.

— Не уходи, ладно?

— Не уйду.


Молли прибежала удивительно быстро. Следом за ней семенил крепко сбитый мужчина средних лет с ящиком инструментов в руках.

— Я очень извиняюсь, мистер Уиндэм! — пролепетала девушка. — Такое у нас впервые! Такая ужасная ситуация!

Рэннальф не ответил. Поднявшись на ноги, он отошел от двери, давая дорогу слесарю.

— Ральф? — снова взволнованно позвала Мэри.

— Все нормально, — спокойно ответил он. — Сейчас тебя выпустят. Я здесь.

Он стоял, скрестив руки на груди и внимательно следил за тем, как мужчина открывает свой ящик и начинает в нем копаться. Мысли Рэннальфа были отнюдь не радужные. Он всеми силами держал себя в руках, от взрыва удерживало только понимание, что во всем виновата случайность. Никто не мог предвидеть такую ситуацию. Но это не мешало Ральфу кипеть на медленном огне от мысли, что Мэри больше двух часов просидела запертой в ванной.

Слесарь вскрыл замок за несколько минут. Альфи подошел к двери и приоткрыл ее буквально на сантиметр.

— У тебя там есть что-то кроме полотенца? — серьезно спросил он.

— Ничего нет, — сдавленно ответила Мэри.

Рэннальф взглянул на собравшуюся в комнате компанию. Молли, казалось, не собиралась отправляться по своим делам, да и мужчина не спешил скрыться. Ему ведь еще придется менять замок. Обведя быстрым взглядом комнату, Альфи остановился на разобранной кровати. В один шаг он оказался рядом, сдернул одеяло, и вернулся к ванной. Открыв дверь, он предусмотрительно развернул одеяло так, чтобы скрыть жертву обстоятельств от любопытной публики. Через секунду в его руки шагнула тонкая фигура. Завернув ее, как в кокон, Ральф отступил в сторону, придерживая Мэри за плечи.

— Замерзла?

Девушка неопределенно пожала плечами, опустив голову и уставившись на свои босые ноги. Статуя Молли шевельнулась и деликатно кашлянула в кулачок.

— Извините, здесь нужно заменить замок и…

— Все в порядке, — сурово оборвал ее Рэннальф. — Пойдем, Мэри, посидишь у меня.

Он поискал взглядом гостиничные тапочки, и, не найдя их, сбросил с ног кроссовки и подтолкнул к маленьким босым ступням. Мэри неуверенно посмотрела на Альфи из-под бровей, но все-таки вставила ноги в большие кроссовки и дала вывести себя из комнаты. Она правда замерзла. А еще не ела со вчерашнего дня. И была ужасно рада такому непривычному, серьезному Ральфу Уиндэму.


Мэри сидела в кресле и наблюдала за тем, как Рэннальф, расположившись за маленькой прикроватной тумбой, сосредоточенно нарезает кубиками яблоко. Его отросшие темные волосы периодически падали на глаза, и он постоянно смахивал их тыльной стороной ладони, либо просто отфыркивался.

Оставив ее в своем номере после инцидента, он снова ушел, а вернулся с ее чемоданом и тапочками. Все действия он проделал, расхаживая по гостинице в носках, но его это не смущало. Когда Мэри с опаской покосилась на дверь его ванной, он предложил оставить ее приоткрытой и пообещал не смотреть. И вот, одевшись и связав волосы в хвост, Мэри снова завернулась принесенное с собой одеяло и устроилась в кресле, поджав под себя ноги.

— Ты прожжешь во мне дыру, — невозмутимо сказал Ральф, сбрасывая кусочки яблока в пластиковую миску и принимаясь нарезать грушу.

Мэри смущенно откашлялась и отвела взгляд.

— Я так и не извинилась за угон, — пробормотала она, вытаскивая из-под одеяла руку и рассматривая свои ногти. — И спасибо. Что пришел сегодня.

Альфи пожал плечами.

— Я приходил сказать, что машину починят или завтра, или послезавтра. Если торопишься домой, будет лучше сесть на поезд.

Это была неплохая идея. Вот только Мэри чувствовала свою вину за то, что они застряли в Харрогейте, поэтому не стала бы бросать Рэннальфа.

— Я останусь. Я должна тебе за ремонт.

Груша отправилась вслед за яблоком. На смену ей пришел банан. Но Альфи не спешил его нарезать. Он замер с ножом в руке, повернулся к Мэри и вперил в нее привычно прищуренный взгляд.

— Ты мне ничего не должна, — отрезал он. — Я в курсе, что ты меня ненавидишь, но не возьму с тебя ни пенса.

Его безапелляционный тон заставил Мэри замереть.

— Я никогда не говорила, что ненавижу тебя, — тихо сказала она после паузы. — Просто считаю самоуверенным, наглым типом.

Ральф вернулся к своему занятию. Нож быстро забегал в его руках, волосы снова упали на глаза, и он снова смахнул их мимолетным движением.

— Ты быстро сделала свои выводы, — усмехнувшись, заметил он, не глядя на девушку.

Снова наступила пауза. В его словах не было упрека, простая констатация факта, но почему-то они заставили Мэри пожалеть о сказанном.

— Я помню, с каким видом ты явился в гостиную моих родителей на помолвку Шейна и Мистраль. Как ты оценивающе посмотрел на меня. Ты не представляешь, как бесит меня твой прищур!

Нож снова замер в красивых руках, а потом Ральф неожиданно тихо рассмеялся.

— Ты меня поражаешь, Мария! — заявил он, доставая из пакета виноград, упаковку орехов и шоколадку. — В тот момент я всего лишь решил, что передо мной сестра Шейна.

— Но я не похожа на Шейна! — опешила девушка. — Шейн черноволосый и черноглазый, как бабушка! А я обычная серая мышь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.