Не беги от любви - Карла Кэссиди Страница 11
Не беги от любви - Карла Кэссиди читать онлайн бесплатно
Трой снова сел в кресло с откидной спинкой, а Элайза устроилась на краю дивана. Нужно дождаться полицейских.
– Хотите выпить? – предложил он. – По-моему, сейчас что-нибудь крепкое пойдет вам на пользу.
– Звучит неплохо, но сейчас мне меньше всего хочется, чтобы от меня пахло спиртным, когда полицейские вернутся.
– Кстати, о полицейских…
В дверь позвонили, и Трой пошел открывать.
Он вернулся вместе со стражами порядка. Элайза встала.
– Вы кого-нибудь нашли?
– Мы тщательно осмотрели весь дом, но никого не нашли, – ответил ей полицейский, которого, судя по жетону, звали Дугом Уилкинсом.
– Нам нужно кое-что у вас выяснить, – добавил его напарник, которого звали Гэри Дикенсон. Он жестом пригласил ее сесть и достал из кармана блокнот и ручку. Для начала задал несколько общих вопросов, а потом попросил подробно рассказать о том, что она видела. Элайза объяснила, как что-то разбудило ее, а потом она увидела силуэт за дверью.
– Значит, перед тем, как увидеть силуэт, вы спали, – уточнил Уилкинс.
– Нет, перед тем я проснулась, – возразила Элайза.
– Но, возможно, вы были еще сонная, а фигура могла вам присниться? – предположил он.
– Нет, все было не так. Когда я его увидела, я не спала. – Внутри у нее все сжалось, ей не верят?
– Вынуждены попросить вас зайти домой вместе с нами. Посмотрите, все ли вещи на месте, – сказал Дикенсон.
Элайза посмотрела на Троя.
– Идите, – кивнул он и ободряюще улыбнулся. – Я присмотрю за детьми.
– У вас есть предположения, кто мог проникнуть к вам в дом? Может, бывший муж или сожитель? – спросил Уилкинс, когда они вышли за дверь. – У кого есть ключ от вашего дома?
– Понятия не имею, кто мог вломиться ко мне… Мой бывший муж умер, а сожителя у меня нет. – Она плотнее запахнулась в халат Троя, хотя ночь была теплой. – Ключей от дома нет ни у кого, кроме меня.
При лунном свете ее дом показался ей чужим и страшным. Сможет ли она снова чувствовать себя здесь в безопасности?
– Один человек затаил на меня злобу, – спохватилась Элайза, когда они подошли к крыльцу. – Его зовут Леон Уитакер. Я отказалась делать для него сайт, и с тех пор он преследует меня, забрасывает оскорбительными текстовыми сообщениями и письмами.
– Что значит «преследует»? – уточнил Уилкинс. – И о каких оскорблениях идет речь?
– Он грозит сломать мне карьеру и жизнь… что-то в таком роде. Я считала его просто несносным типом, но, может быть, он опаснее, чем я предполагала.
– Тот человек знает, где вы живете? – Дикенсон распахнул дверь и жестом пригласил ее войти.
– Вряд ли. Когда мы говорили о работе, мы с ним встречались в кофейне… – Холодок снова пробежал у нее по спине. А что, если Леон Уитакер проследил за ней после их встречи? Он знает, где она живет, и теперь намерен терроризировать ее лично, а не по почте.
– Давайте, как следует осмотримся и проверим, не пропало ли что-то из вещей. Потом мы запишем все сведения об этом Уитакере, – предложил Дикенсон.
Вскоре она убедилась в том, что из дома ничего не пропало. И о Леоне ей почти нечего было сообщить, кроме имени и номера телефона. Его домашнего адреса она не знала.
Элайза взяла в кухне свою сумку; после того, как все вышли, она заперла дверь.
– Вы уверены, что раньше запирали дверь, когда выходили из дому? – спросил Уилкинс.
– Конечно, а что? – Внутри ее снова завязался узел.
– Мы не обнаружили никаких признаков взлома. Все двери и окна надежно заперты; никто не взламывал замки. И в самом доме нет следов незваных гостей, – ответил Дикенсон. – Вы совершенно уверены, что неизвестный вам не приснился?
– Я не спала, – твердо повторила Элайза. Она могла поклясться, что не спала, когда увидела, как мимо ее двери проходит мужская фигура!
Они дошли до дома Троя, и она развернулась к стражам порядка.
– Извините, что побеспокоила вас. Спасибо, что так быстро приехали!
– Не извиняйтесь. Такая у нас работа, – ответил Уилкинс. – Если случится что-нибудь еще, сразу звоните нам! – добавил он.
Элайза вернулась в гостиную. Трой сидел в кресле, но при ее появлении встал.
– Все в порядке?
– Следов взлома нет, ничего не украдено, – ответила она.
– Вот и хорошо, – одобрил он.
– Трой, они мне не поверили! Думают, что я дура и истеричка, которой померещилась ночью мужская фигура…
Элайза досадливо покачала головой и вздохнула.
– Все окна и двери были заперты. Не знаю… может, я в самом деле спала? Может, на дверь упала тень от луны, или мне привиделось что-то во сне и только показалось, что мимо моей двери проходит фигура…
Она была совершенно уверена в том, что видела, пока полицейские не сказали, что следов взлома нет. Неужели она и правда спала? Если не спала, значит, неизвестный среди ночи каким-то образом проник к ней в дом. Но как? И, что еще важнее, чего он хотел… и вернется ли он?
Трой не очень хорошо знал Элайзу, но ему было ясно, что она очень напугана.
– У меня есть скотч, ирландское виски, красное и белое вино, – предложил он, вставая.
– В обычных условиях я бы выпила белого вина, но сегодня, чувствую, не обойтись без чего-то покрепче. Можно мне скотч со льдом?
– Приятно, что у нас схожие вкусы. Сейчас вернусь.
Трой отправился в кухню. Два с половиной года назад скотч со льдом стал для него, пожалуй, слишком закадычным другом. Он пытался утопить в алкоголе страшные воспоминания и боль. Пил ночи напролет. Но когда понял, что не найдет на дне бутылки ни мира, ни прощения, бросил дурную привычку. Теперь он пил лишь время от времени.
Смешивая напитки, он старался не думать о том, как хороша Элайза с разметавшимися по плечам волосами в его халате. А в ночной рубашке она выглядела еще соблазнительнее. Держа в руках стаканы, он вернулся в гостиную. Протянул один стакан своей гостье и снова сел в кресло.
– Еще раз простите за то, что разбудила и потревожила, – сказала Элайза. Она казалась такой очаровательно серьезной!
– Пожалуйста, перестаньте, – ответил он. – И потом, для того-то и нужны хорошие соседи.
Шел уже четвертый час ночи, но сна у него не было ни в одном глазу, да и она совсем не выглядела сонной.
– Расскажите о вашем браке… и о том, что с ним случилось, – попросил Трой.
Боже, что он делает? Зачем ему знать о ней всё? Зачем ему знать о ее прошлом, о том, что ее смешит или заставляет плакать? Она не из тех, с кем можно играть, тем более у нее двое маленьких детей… Эти мысли пронеслись у него в голове в мгновение ока, а затем их заглушил голос разума, который напомнил: он задал ей простой вопрос. Он вовсе не предлагал ей прыгнуть с ним в постель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments