Обжигающий поцелуй - Кайла Грей Страница 10

Книгу Обжигающий поцелуй - Кайла Грей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обжигающий поцелуй - Кайла Грей читать онлайн бесплатно

Обжигающий поцелуй - Кайла Грей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайла Грей

Мисс, неужели вы действительно так считаете?

– Сэр, он заплатит вам любую сумму за благополучное возвращение моей хозяйки, – сказала Оливия, выглянув из-за спины подруги.

Мэдлин промолчала. Она не собиралась заводить речь о деньгах, пока не возникнет крайняя необходимость. И вообще говорить о выкупе должна была именно она, а вовсе не Оливия. Неужели Оливия этого не поняла?

– Значит, заплатит? – усмехнулся пират. – И сколько же, мисс, ваш жених готов заплатить, чтобы вернуть вас? Фартинг? Два? Может, шиллинг?

– Возможно, женщины, которых вы знаете, не стоят большего, – заявила Мэдлин. – Если так, то в этом нет ничего удивительного. Что же касается моего жениха… Полагаю, вам следовало бы лично спросить его об этом.

– Отличная идея! – кивнул капитан Ангел. – Именно это я и намереваюсь сделать. А теперь… Будьте хорошей девочкой и идите со мной.

– Нет! – воскликнула Оливия и в тот же миг прижала ладонь ко рту. Глаза ее были наполнены ужасом.

Внезапно дверь отворилась, и на пороге появился матрос, сообщивший о переносе груза с «Оксфорда» на пиратское судно.

– Очень хорошо, – сказал капитан Ангел. Повернувшись к Оливии, спросил: – Как тебя зовут, милая?

Девушка вздрогнула и прошептала:

– Оливия…

Мэдлин же затаила дыхание. Ей вдруг пришло в голову, что пират, возможно, знает имя невесты Хью. И следовательно, он сейчас поймет, что его обманули. Однако ее опасения оказались напрасными. Ангел с улыбкой кивнул и пробормотал:

– Послушная… Мне это нравится. – Взглянув на матроса, он произнес: – Отведи Оливию на палубу и свяжи ей руки – как и остальным.

– А эта?

– Эта пойдет с нами.

– Слушаюсь, капитан. – Матрос шагнул к Оливии. – Пойдем быстрее.

– Не беспокойся, все будет хорошо. Я не уйду отсюда без тебя, – прошептала Мэдлин, когда Оливия проходила мимо.

Через несколько секунд дверь закрылась, и капитан Ангел сказал:

– Мисс, вы прекрасно знаете, что ваша горничная не пойдет с нами. Две женщины на судне – это слишком большое беспокойство. И вообще от вас одни неприятности, – пробурчал он себе под нос.

– У вас не будет никаких неприятностей, если вы оставите нас в покое, – сказала Мэдлин, стараясь не сорваться на крик.

Ей ужасно хотелось броситься вслед за Оливией, но он, должно быть, почувствовал это и чуть подвинулся, загораживая дверь, хотя едва ли такие предосторожности были необходимы. Да, Мэдлин твердо решила, что ни в коем случае не станет кричать и сопротивляться, – ведь этим, судя по всему, она только доставила бы ему удовольствие. Следовательно, с этого момента ей придется играть по его правилам.

– Хорошо, капитан, я пойду с вами, – сказала Мэдлин. – Но вы должны позволить мне взять служанку. А если откажете мне, то обещаю: в таком случае вы узнаете, что такое настоящие неприятности.

Тут он наконец-то поднялся со стула и приблизился к ней на несколько шагов, так что Мэдлин даже пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. Какое-то время Ангел молча разглядывал ее, и Мэдлин уже казалось, что он вот-вот ударит ее или начнет ругаться и кричать. Но он вдруг расхохотался, и этот его низкий и чуть хрипловатый смех ужасно смутил Мэдлин, застал врасплох. Она на мгновение отвела глаза, но тут же, овладев собой, снова посмотрела в лицо пирату. «Как странно… – промелькнуло у нее. – Его борода – как будто ненастоящая». Она присмотрелась повнимательнее и вдруг поняла, что борода фальшивая. Да-да, сомнений быть не могло! Эта огромная черная борода и впрямь накладная! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что такой человек, как капитан Ангел, скрывает свою внешность.

– Тут он вдруг наклонился к ней и прошептал ей на ухо:

– Я уверен, что вы неплохо знаете своего Хью. Однако должен вам сообщить, что я совсем на него не похож. Именно поэтому хочу предупредить: не угрожайте мне больше. Угрозы очень меня злят, а вам не понравится, если я разозлюсь. – Он вдруг схватил ее за руки и, наклонившись к ней еще ближе, добавил: – Постарайтесь быть такой же покладистой, как ваша горничная.

Мэдлин судорожно сглотнула. Теперь уже она нисколько не сомневалась в том, что этот человек ничем не отличался от тех бездушных жестоких мужчин, с которыми ей не раз приходилось сталкиваться в своей жизни.

– Дорогая, так вы меня поняли? – Он пристально посмотрел ей в глаза.

Мэдлин молча кивнула и вдруг поняла, что его длинные пальцы сжимают ее запястье хотя и крепко, но совсем не грубо. А потом ей показалось, что от него очень приятно пахнет. К тому же от его пальцев исходило какое-то необыкновенное тепло.

О Боже, что с ней такое?! Ведь этот человек – пират! Он хочет забрать ее и удерживать у себя, чтобы получить выкуп, который ему никогда не заплатят. Именно об этом ей надо сейчас думать, а не о том, как от него пахнет.

Пират же вдруг усмехнулся и сказал:

– Мисс, я ведь не могу называть вас «невеста Хью». Так как же вас зовут?

– Я думала, что вы и это знаете, – пробурчала Мэдлин. Она попыталась высвободить руку. – Почему вы держите меня? Это неприлично. Отпустите же! Отпустите, и тогда я скажу, как меня зовут.

– Вы скажете это немедленно. Так как же вас зовут?! – Капитан Ангел повысил голос.

– Мэдлин, – процедила она сквозь зубы. Ей пришлось назвать свое настоящее имя, раз уж Оливия назвала свое. Но фамилию Оливии она, к сожалению, вспомнить не смогла.

– Очень хорошо, дорогая Мэдлин. А теперь я уведу вас отсюда и устрою на «Морском призраке». Вы некоторое время побудете у меня гостьей.

– Вообще-то я предпочла бы не гостить у вас. – Она снова попыталась высвободить руку.

– Придется, милая Мэдлин. – Ангел лукаво улыбнулся и наконец-то отпустил ее. – Что ж, пойдемте. – Он открыл дверь и вывел девушку в коридор.

– Капитан, может, вы все-таки позволите мне взять с собой служанку? – Немного помолчав, Мэдлин добавила: – Хью заплатит и за нее, так что не беспокойтесь.

Пират внезапно остановился и внимательно посмотрел на нее. Потом с каким-то странным выражением проговорил:

– Дорогая, вы действительно так думаете? Вы верите, что ваш жених станет платить за служанку? Или лжете, чтобы настоять на своем?

– Я… я верю в это, конечно, – пробормотала Мэдлин. – Хью любит меня, поэтому хотел бы, чтобы в таких страшных обстоятельствах я находилась в обществе моей служанки.

– Страшных обстоятельствах? Не похоже, что вы очень испугались. Мне кажется, вы довольно смелая.

– Ну… вообще-то это не так, – возразила Мэдлин. – Но дело здесь не во мне. – Я очень беспокоюсь за Оливию. Видите ли, у нее слабое здоровье и без меня она не выживет.

– Вы слишком много болтаете, моя красавица, – проговорил пират. – Ваша служанка, судя по всему, очень здоровая и крепкая девушка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.