Он, она и большое счастье - Долли Нейл Страница 10

Книгу Он, она и большое счастье - Долли Нейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Он, она и большое счастье - Долли Нейл читать онлайн бесплатно

Он, она и большое счастье - Долли Нейл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Долли Нейл

— Что? — Она обернулась, изумленно глядя на Лэйни выцветшими карими глазами. — Нет, нет, вы же гостья!

— Пожалуйста, мне не трудно.

Миссис Дорман разгладила складки голубого платья, поправила прядь жестких, как проволока, светлых волос, упавшую на глаза. Потом внимательно посмотрела на молодую женщину и пожала плечами.

— Ну, если вы настаиваете…

Миссис Дорман — очень своеобразная особа, размышляла Лэйни. Аляповатое кукольное платье с оборочками. Видимо, очень упряма, отнюдь не болтлива.

Женщины работали в полном молчании, пока Лэйни наконец, откашлявшись, не попробовала вовлечь миссис Дорман в беседу.

— Я… Я слышала, у вас есть внук?

— Верно, Дэвид.

— А я еще ни разу не видела его.

— Верно. Его здесь нет.

Лэйни нахмурилась. Какая же она неразговорчивая! Девушка поставила тарелки из-под омлета на пустой поднос и сказала:

— Ваш пансион — прекрасное место для детей. Плоты, верховая езда, поля, леса. Мальчику, наверное, здесь нравится.

— Нравится.

Да что же такое? Ведь бабушки обожают хвастаться своими внуками. А из Индии Дорман слова не вытянешь.

Лэйни огляделась и, раздосадованная, прикусила губу. Они почти убрали столы, а миссис Дорман не сообщила ей никаких сведений о Дэвиде. Начиная нервничать, девушка решилась.

— Честно говоря, я удивлена, что не видно вашего внука. Где же он?

Только бы Индия ни о чем не догадалась, мысленно молила Лэйни.

Пожилая женщина вытерла руки о передник и подозрительно посмотрела на нее. Казалось, внимательные глаза видят девушку насквозь. Та растерянно опустила голову. Наконец Индия взяла нагруженный посудой поднос и бросила через плечо, направляясь в кухню:

— Дэвид в Портлэнде. У матери Мэта.

Лэйни подхватила поднос, едва не выронив его — настолько он был тяжелый. Миссис Дорман — удивительно сильная женщина для своего возраста, подумала девушка и последовала за ней, с облегчением опустив ношу на пустую стойку.

— Вам обязательно нужна помощница. Работа очень тяжелая.

— Обычно подносами занимается Дэвид. Он хороший мальчик.

— Но он же еще ребенок, — возмутилась Лэйни. — Мальчику, видимо, нелегко.

Впервые Индия улыбнулась. Может, подмога Лэйни улучшила ее настроение, а может, она с нежностью вспомнила о внуке. Она вдруг заговорила.

— Дэвид, конечно, маленький, но очень выносливый. Одинаково легко справляется и с подносами, и с заготовкой сена для лошадей.

— Вы очень скучаете?

— Конечно скучаю. — Некрасивое лицо Индии словно озарилось внутренним светом. — Славный внук. Не могу дождаться, когда он наконец вернется домой.

— Я слышала о Дэвиде много хорошего, — произнесла Лэйни. — Мне тоже захотелось познакомиться с ним.

Индия покачала головой и принялась перекладывать грязные тарелки в раковину.

— Не получится.

— Почему?

— Вы здесь до субботы?

Лэйни кивнула.

— А Дэвид вернется только в следующем месяце. Вы к тому времени будете далеко отсюда.

Из рук Лэйни выпала ложка и звякнула об пол. Кровь отхлынула от лица, она схватилась за спинку стоящего рядом стула. Не может быть. Ее планы, бессонные ночи — все напрасно!

Индия вытерла руки о фартук и подошла к Лэйни:

— Что случилось? Вам нехорошо?

Нехорошо? Очень нехорошо. Брат никогда не просил ее ни о чем. Его последняя воля — найти сына. А теперь она может упустить шанс.

— Нет, — еле слышно отозвалась Лэйни. — Я в порядке.

Не обращая внимания на подозрительно прищуренные глаза Индии Дорман, она вышла из кухни…

Слезы застилали глаза. Девушка сердито смахнула их и побрела к автостоянке. Боже, как несправедливо!

Разве она требует слишком много? Ей бы только взглянуть на племянника. Сына своего брата, которого тот никогда не видел и о котором не имел возможности заботиться. Вместо того чтобы находиться с ней и Кэппи, мальчик живет где-то далеко, с незнакомыми людьми. Как будто у него нет родственников, которые любят и ждут его.

Ужасно несправедливо!

Но она не может уехать, не увидев Дэвида. Лэйни знала, что если перечеркнет влечение к Мэту и покинет «Серебряные сосны», то больше никогда сюда не вернется. Возможно, удастся добиться встречи с мальчиком через адвоката, но девушка не хотела предпринимать такой шаг. По крайней мере сейчас.

На самом деле Лэйни намеревалась получше узнать Мэта Вилборна. Убедиться, что Дэвид счастлив. И как-нибудь рассказать ему о настоящем отце, который тоже его любил. А уехать, не выполнив обещания, — все равно, что отрезать кусочек собственного сердца.

Лэйни спрятала лицо в ладони. Думай! Делай что-нибудь.

Возможно, Кати права. Следовало связаться с поверенным и выяснить, какими правами располагают они с отцом. Хотя в глубине души Лэйни не верила ни в какие законы. Своих кровных родственников Дэвид не знает. И суд вряд ли позволит им даже изредка видеться с ребенком без согласия Мэта. А почему он, собственно, должен возражать?

Как все запуталось!

Лэйни упала на лужайку с цветущими маргаритками и горько заплакала. Она неудачница. Брату следовало доверить тайну о сыне не ей, а кому-либо другому. Она не увидит Дэвида. Ни сейчас. Ни позже.

Она напрасно приехала в «Серебряные сосны».

4

Мэт помог последнему пассажиру сойти с резинового судна и на мгновение задержался, пристально вглядываясь в спокойное течение реки. Тело ныло, мышцы сводило от напряжения. Конечно, туристы получают удовольствие от отличной прогулки на плоту, но их веселье стоит Вилборну немалых усилий.

Он не управлял пассажирскими плотами с прошлого лета. И теперь расплачивается. Дай Бог, чтобы к утру он был в состоянии поднять кружку с кофе.

Мэт подавил стон, когда резкая боль пронзила мышцы, и вытащил громоздкий плот на берег.

Разогнув наконец спину, мужчина посмотрел по сторонам, прикрывая ладонью глаза от солнца, и уже направился к пансиону, как вдруг заметил Лэйни.

В ее растрепанных красновато-рыжих волосах, нимбом окружающих голову, запутались золотистые лучи. Она выглядела так прелестно, что у Мэта перехватило дыхание. Она словно изящное воплощение летнего дня. Свежая, трепетная и знойная, как августовский закат. Полевые цветы рядом с ней казались тусклыми и незаметными.

Мэт почти подошел к девушке, когда она наконец почувствовала его приближение и подняла голову. Нежное лицо исказила бесконечная печаль, глаза потемнели от невысказанной боли. У Мэта защемило сердце.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.