Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес Страница 10
Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес читать онлайн бесплатно
* * *
Энджел не дождалась ответа, а стоять молча было бы слишком подозрительно, и она сменила тему.
— Вот кое-что, что может вас заинтересовать. — Она вернула официальный тон и подвела его к противоположной стене, где была выставлена серия черно-белых фотографий под названием «Опустошение». В серии были представлены фотографии Гаити после землетрясения 2010 года, Багамских островов после урагана «Дориан» и Пуэрто-Рико после того, как прошлым летом остров пострадал от обоих видов стихийных бедствий.
Алессандро изучал каждый снимок.
— Мне это интересно.
— У вас есть возможность приобрести серию полностью или частично.
— Серия еще не закончена, — сказал он, — она в любом случае будет неполной.
— Что вы имеете в виду?
— Где фотография Кубы после урагана «Ирма»?
Он был кубинцем. Недостающая фотография, должно быть, раздражает его.
— Путешествие на Кубу затруднено, особенно после катастрофы.
— Трудно, но не невозможно.
Кошмар! Она умудрилась оскорбить своего бывшего любовника искусством своей галереи.
— Я возьму, — сказал он, удивив ее. — Всю серию.
— Разве вы не хотите узнать цену?
— Я уверен, что ты мне расскажешь.
— Каждая оригинальная фотография стоит девять тысяч долларов.
— Покупаю.
Слова, которые она произнесла дальше, противоречили ее должности.
— Ты не обязан этого делать.
— Почему? — спросил он.
Она огляделась, чтобы убедиться, что Паломы нет поблизости.
— Если вы делаете это, чтобы помочь мне, то вы уже сделали достаточно.
— Почему ты думаешь, что я не хочу этого?
Его тон заставил ее усомниться, о чем именно они говорят.
— Я только хотела сказать, что тебе не нужно притворяться.
— Притворись, что хочешь того, чего хочу я.
— Вы должны быть уверены… — Она колебалась. — До того, как будут допущены ошибки. Это солидная инвестиция.
— Это — хорошая работа, и у меня есть на нее планы.
— В таком случае я вам позвоню.
— Энджел, — сказал он, останавливая ее прежде, чем она успела отвернуться. — Ты очаровываешь меня. И я не думаю, что это ошибка.
Энджел встала как вкопанная.
В этот момент снова возникла Палома. Да, она не подведет, если надо испортить кому-то важный момент.
— Мистер Карденас, вы, случайно, не хотите приобрести еще какие-нибудь работы вашего деда? Мы были рады, что Энджел смогла завершить продажу в отсутствие Жюстины. Но Жюстина всего в телефонном звонке отсюда.
«Прошу прощения? Что? Его дедушка?» Энджел была потрясена.
Палома, вероятно, не упустила ни растерянного выражения лица Энджел, ни возможности унизить ее перед клиентом.
— Хуан Давид Валеро — дед мистера Карденаса.
— Понимаю.
Почему она узнала об этом только сейчас? Почему Жюстина не предупредила ее?
Или Палома включила этот важный факт в подготовленную презентацию, которую Энджел вчера так своевольно проигнорировала? И, ради всего святого, почему Алессандро не сказал ей об этом?
— Если вам интересно, просто дайте мне знать. Мы не слишком часто сталкиваемся с Валеро, это можно сказать с уверенностью. И все же Жюстина могла бы навести кое-какие справки. Вам это интересно?
— Да. — Алессандро протянул ей визитку. По тому, как она просияла, можно было подумать, что он вручил ей выигрышные билеты лотереи.
— Если что-нибудь найдете, свяжитесь со мной.
Тут зал наполнился громким восклицанием:
— Сандро! Наконец-то! Вот ты где!
Энджел обернулась как раз вовремя, чтобы поймать зеленоглазую брюнетку, проталкивающуюся сквозь толпу. Одетая в «Шанель» с головы до ног, она выглядела… богатой. На ее лице был искусный макияж, подчеркивающий тонкие черты.
— Джиджи, — обратился Алессандро без всякого энтузиазма. — Ты нашла меня.
Джиджи достала телефон и набрала номер, отменяя, очевидно, групповые поиски Сандро.
— Я его поймала. Встретимся у входа в пять.
— Ты говоришь так, будто я беглец, — сказал Алессандро.
— Нам пришлось разделиться, чтобы найти тебя, — укоризненно отозвалась она. — Ты не отвечал на телефон.
— Извини. Он выключен.
— Ты же не собираешься покупать новые картины?
— Так и есть.
— И чем же ты заинтересовала мистера Карденеса? — Глаза Паломы округлились, когда она посмотрела на Энджел. Для Паломы это было новостью.
— Да, — ответила Энджел дрожащим голосом. — Мистера Карденаса интересует «Опустошение».
— Что это такое? — спросила Джиджи.
— Серия фотографий, — сообщила Палома.
— О, хорошо. Главное, не тот дурацкий банан, приклеенный к стене. — Она дружески похлопала Алессандро по плечу.
Все засмеялись, кроме Энджел.
Она была расстроена и разозлена, что Сандро утаил информацию, имеющую отношение к ее работе. Это многое объясняло. Его вопиющее безразличие, его настойчивость в том, что он «знаком» с этой картиной. Он мог бы объяснить это подробнее.
Он смотрел на нее с выражением раскаяния на лице.
— Анджелина, нам следует завершить сделку?
— Нет необходимости! — подхватила Палома. — Я вышлю вам электронный счет-фактуру.
— Как же у вас все просто! — воскликнула Джиджи и повернулась к Сандро: — А теперь давай убираться отсюда, пока ты ничего больше не купил. Мы опаздываем на ужин.
Алессандро посмотрел на Энджел мягким взглядом. Она изобразила на лице улыбку.
— Спасибо за визит, мистер Карденас! Всегда рада вас видеть.
Она не могла не помучить его немного. К несчастью, она привлекла внимание его подруги. Та посмотрела на Энджел, как будто видела ее в первый раз. Затем ее губы изогнулись в едва заметной улыбке:
— Привет. Я — Джорджина.
Ох уж эти очаровательные женщины…
— Меня зовут Анджелина.
— Приятно познакомиться, — кивнула она. — Я подруга Сандро.
Он поднял глаза и отвернулся.
Алессандро поискал взгляд Энджел, словно желая тихо извиниться. Энджел напряглась и посмотрела на свои руки. Потом Джиджи потянула его за руку и повела прочь.
Палома поспешила завершить сделку. Если она что-то и уловила, то, похоже, ей было все равно. Только Энджел стояла на месте. Она смотрела Алессандро вслед и не отворачивалась до тех пор, пока он не растворился в толпе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments