Броманс. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс Страница 10

Книгу Броманс. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Броманс. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс читать онлайн бесплатно

Броманс. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лисса Кей Адамс

Ноа вскочил, едва не опрокинув обеденный стол, за которым сидел.

— В чем дело?

— Кое-что произошло. Можешь ко мне заехать?

— Уже в пути.

Ноа стремительно засунул телефон обратно в карман и выудил из другого ключи от машины.

— Все нормально? — встревожился Колтон.

— Мне надо бежать.

Ноа летел по городу так, будто скрывался от погони в GTA. Заехав на подъездную дорожку дома Алексис, он заглушил мотор и пулей выскочил из машины. Входная дверь оказалась незапертой, поэтому он вошел без стука и громко позвал хозяйку.

— Тут, — хрипло ответила она со второго этажа.

Ноа взлетел наверх, перемахивая через две ступеньки разом, миновал коридор и ворвался в спальню. Алексис сидела на подоконнике, одетая в широкие спортивные штаны и старый огромный свитер, волосы собраны на макушке в неаккуратный пучок. При его появлении она повернулась, и он увидел ее красные опухшие глаза. Одним словом, выглядела она ужасно. В груди защемило.

Ноа окинул комнату беглым взглядом — на полу валялись бумаги с фотографиями, кровать усыпана всяким барахлом, — затем широкими шагами пересек разделяющее их расстояние и опустился перед ней на колени.

— В чем дело, что случилось?

Она молча передала ему смятую желтую карточку, какую обычно прикрепляют к цветам. На ней спешным почерком было написано имя: «Эллиотт В.».

Ноа недоуменно нахмурился и вновь заглянул Алексис в лицо.

— Кто этот Эллиотт В.?

— Очевидно, мой отец.


Броманс. Книжный клуб спешит на помощь

Спустя десять мучительно долгих минут Ноа удалось вытянуть из Алексис историю целиком — оказывается, та девушка, которая неделю пыталась с ней заговорить, была вовсе не жертвой насилия, а ее сестрой.

Ноа сохранял спокойное выражение лица во время рассказа, однако внутри все бурлило от сопереживания и ярости — чистой, раскаленной ярости. Этот урод игнорировал родную дочь всю жизнь, а теперь ему вдруг понадобилась ее почка?!

— И ты веришь этой Кэнди?

Алексис вытерла нос.

— Зачем ей врать?

— Ну, по каким только причинам не врут люди.

— У нас одинаковые глаза. К тому же у нее есть подтверждение ДНК-теста.

— Ты его видела?

— Нет, но я нашла это. — Она указала на карточку с именем. — Каковы шансы, что некий другой Эллиотт В. прислал цветы на мамины похороны?

Ноа нервно запустил пальцы в волосы.

— Что будешь делать?

— Пока не знаю.

Он положил руки на колени Алексис и, заглянув в глаза, мягко поинтересовался:

— Как ты себя чувствуешь? — Она отвела взгляд и тяжело сглотнула. — Эй, посмотри на меня, — попросил Ноа, и она послушалась, однако неестественно выпрямилась, а на лице застыла отстраненная маска. — Не надо так.

Ноа часто видел ее такой и теперь понимал — она пытается от него закрыться, спрятать настоящие эмоции. Его мама тоже так себя вела после смерти отца. Ноа боялся, что Алексис, как и мама, в один момент просто взорвется с оглушительной силой. Оставалось лишь надеяться, что хотя бы в этот раз он будет рядом и поможет собрать осколки.

Она прочистила горло с явным усилием.

— Как «так»?

— Не надо от меня отгораживаться. Не надо скрывать, что расстроена.

Она коротко покачала головой.

— Все нормально.

— Не нормально. Ты в шоке, твоя жизнь опять перевернулась с ног на голову.

Алексис скрестила руки на груди и вновь тяжело сглотнула.

— Просто… просто надо все переварить.

Ноа отчаянно вздохнул, после чего поднялся и поморщился — ноги затекли.

— Налью тебе горячего чая.

— Не стоит…

— Мне вовсе не сложно. — Он заправил завиток волос ей за ухо. — Быть может, я даже добавлю в кружку пару капель виски.

Она улыбнулась — в равной степени печально и натянуто.

— Ты просто золото.

— И не говори, — он ухмыльнулся и подмигнул. В груди расползлось тепло при виде легкого изгиба на ее губах, уже больше напоминающего искреннюю улыбку. — Я быстро — одна нога здесь, другая там.

Ноа спустился с лестницы и на последней ступеньке еле-еле избежал покушения на убийство со стороны Пирожка, который бросился ему наперерез. Чертов кот его ненавидел и обожал напоминать об этом максимально злобным способом — то кидался поперек дороги, едва не сбивая Ноа с ног, то выпрыгивал из-под стола, чтобы объявить войну его шнуркам. Теперь же, потерпев очередную неудачу, он с недовольным шипением поскакал наверх с прытью, весьма неожиданной для животины, чье пузо почти касалось земли.

На кухне Ноа включил чайник и отыскал в шкафчике пакетик ромашкового чая. Все приготовив, он, верный своему обещанию, плеснул в кружку немного виски, а себе налил неразбавленного и добавил пару кубиков льда. Когда он вернулся в спальню, Алексис уже сидела на кровати, поглаживая устроившегося на ее коленях Пирожка.

— Он опять пытался меня убить, — пожаловался Ноа в надежде выудить из нее еще одну улыбку.

Она убрала кота и взяла кружку чая.

— Спасибо.

— Развести огонь? — предложил он, кивая в сторону камина.

— Давай.

Ноа поставил свой стакан на прикроватную тумбочку и принялся за работу. Минуту спустя все было готово. Алексис передвинулась к изголовью кровати. Сбросив обувь, Ноа уселся рядом с ней, неловко поежившись от скрипа матраса. Он уже множество раз бывал в ее спальне: например, когда приносил поленья; тем не менее до кровати — чего-то столь интимного — еще не добирался.

Алексис отхлебнула чая и зашипела.

— Горячо?

— Я бы даже сказала горячительно.

Ноа фыркнул.

— Алкоголь поможет расслабиться.

— А волосы на груди не полезут?

— Чертовски надеюсь, что нет.

Алексис рассмеялась — слава богам! — затем сделала еще один глоток, и, видимо, напиток начал действовать, поскольку она немного расслабилась и запрокинула голову. Чуть позже она повернулась к Ноа.

— Спасибо, что пришел.

Он тоже откинулся назад, их лица теперь разделяли считаные сантиметры.

— Для чего еще нужны друзья?

— Надеюсь, я не отвлекла тебя от важных дел.

— Не-а. Только от конспирологических теорий Колтона.

Она вновь рассмеялась и вдруг положила голову ему на плечо; ее пушистый пучок на макушке защекотал подбородок. От нее пахло травами — некими эфирными маслами, которыми она мазала за ушами при головной боли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.