Шалости Амура - Ребекка Уинтерз Страница 10

Книгу Шалости Амура - Ребекка Уинтерз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Шалости Амура - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно

Шалости Амура - Ребекка Уинтерз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз

Жерар произнес эти слова не думая: через секунду он понял свою ошибку, однако было уже поздно.

Он ожидал, что она смутится. Но она продолжала смотреть на него.

— Никто никогда не говорил мне таких замечательных слов, — вымолвила Уитни.

— В это невозможно поверить…

Она улыбнулась. И эта улыбка поразила его. Он почувствовал, что количество адреналина в крови увеличилось в несколько сот раз.

Что ты делаешь, Роше? Что, черт возьми, с тобой? Ей всего восемнадцать!

— Извините, мы подаем завтрак. Что вы будете пить: кофе, чай, молоко или клюквенный сок?

Жерар даже не заметил стюардессы. Ее приход был спасением.

— Кофе, пожалуйста, черный, — сказал он.

— А вы, мисс?

— Сок, пожалуйста, — пролепетала Уитни.


Следующие несколько минут Уитни с аппетитом поглощала пищу, наслаждалась соком. Она была довольна. Все шло по плану. Он уже сравнил ее глаза с горными цветами. Нет сомнений, он планирует большую сцену соблазнения в Монтрё.

Но в ловушку попадет он, а не она. Он не знал, что у нее есть микрофон под воротником блузки. Миниатюрный магнитофон записывает каждое его слово, начиная со встречи в аэропорту.

Уитни жалела, что микрофон не может запечатлеть незабываемые взгляды этого мужчины или его потрясающую сексуальность.

Вскоре она заставит его говорить о личной жизни, о вымышленной жене, о несуществующей бедной маленькой дочери.

Уитни придумала историю об игрушечной деревушке в надежде, что он расскажет о своем ребенке и о новых игрушках, которые хочет купить в путешествии. Она предполагала, что он всегда использует одну и ту же небылицу о дочери, чтобы заманить свои жертвы в ловушку.

Когда вдвоем они прибудут в Монтрё, он придумает болезнь и потребует комнату в отеле. Потом отправит Уитни покупать детские подарки. Когда же Уитни вернется, он пригласит ее в комнату, чтобы поблагодарить.

Возможно, после того, как они насладятся напитками и роскошным ужином, потом… И у нее все это будет на пленке, даже его предложение лечь в постель вместе.

Тогда-то она и представится. Она скажет, что она сестра Кристины, и сообщит ему, что у него есть сын. Затем она уведомит его, что каждый момент их разговора с начала путешествия был зафиксирован и все находится в руках адвоката в Солт-Лейк-Сити.

Это будет конец для мистера Смита, его учительской карьеры, по крайней мере в штате Юта.

После завтрака Уитни заметила, что мистер Смит склонил голову и закрыл глаза. Она тоже почувствовала, что засыпает, и последовала его примеру. Два часа спустя она проснулась и решила пойти в дамскую комнату.

Когда она встала со своего места, ей пришлось пробираться мимо мистера Смита, и она не могла не посмотреть на него.

Он, конечно, обворожительный мужчина. Кристину можно понять. Восемнадцатилетняя девочка даже не догадывалась, что за вполне благопристойной внешностью может скрываться отвратительный монстр. Ей стало страшно. Она сама с трудом справлялась со своими чувствами к нему. Что уж говорить о подростках?

Она отвернулась от него и направилась в дамскую комнату.


— О, нет, — простонала она, когда появилась в дамской комнате и обнаружила там мисс Эштон. Уитни поняла, что эта встреча была спланирована заранее. — Здравствуйте, мисс Эштон, — беззаботно проговорила девушка.

— Вы сделали это снова, да? — сурово спросила Фрэн.

— Боюсь, я не понимаю вас, — сказала Уитни, хотя прекрасно знала, почему мисс Эштон так сердита на нее.

— Не смеши меня! Ты все прекрасно понимаешь. Ты намеренно пришла позднее, так же, как и на встречу в библиотеке. Меня не проведешь. Но мы за тобой следим, молодая леди, и не позволим изгадить это путешествие самоуверенной, испорченной девчонке.

Н-да. Как и Кристину, мисс Эштон можно понять. От любви она потеряла голову. Но ей не следовало бы становиться учителем, если она не может контролировать свои чувства.

— Я не хотела доставлять никаких проблем, — ответила Уитни так мило, как только могла. — Но такси…

— Все это ложь! Уитни Лоуренс, я вижу тебя насквозь. Наслаждайся полетом, потому что, когда мы прибудем в Париж, все изменится. Поверь мне.

Сказав это, она прошла мимо Уитни и хлопнула дверью. Через некоторое время девушка вернулась на свое место.

— Привет, — пробормотал мистер Смит, когда она села. — Ты долго отсутствовала. Все в порядке?

Уитни слегка кивнула, не смея взглянуть на него.

— Со мной… все в порядке… — прошептала девушка.

— Я видел, что мисс Эштон направилась в дамскую комнату, Уитни. Что она сказала тебе? — ласково проговорил Хэнк.

— Пожалуйста, мистер Смит. Это не имеет значения.

— Для меня имеет. Я твой сопровождающий в этом путешествии, и, если у тебя проблемы, нам нужно обсудить это.

— Помните, я сказала вам, что многие девочки не любят меня — они боятся, что я отобью у них парней?

— Помню.

Уитни подняла голову так, чтобы он смог увидеть в ее глазах застывшие слезы.

— Ну, так не только девочки ненавидят меня, — нехотя призналась она.

— Скажи мне, что она тебе наговорила, — непреклонно требовал он.

— Мистер Смит… Я хотела сказать, Хэнк… — Она сделала паузу, чтобы успокоиться, а затем продолжила: — Кажется, мне не следовало вообще отправляться в это путешествие…


Глава четвертая

— Уитни! — нежно прошептал он.

— Да? — еле слышно пробормотала девушка, вытирая слезы.

— Послушайся моего совета и забудь о том, что произошло, — успокаивал ее Хэнк.

— Это трудно сделать.

— Ты не одна, ты со мной. Больше тебе никто не будет говорить обидных слов. Я обещаю. Уитни, посмотри на меня. Ты мне веришь?

Последовало длительное молчание. Потом он услышал тихий голос:

— Спасибо вам за все, мистер Смит.

— Не стоит благодарности. Почему бы тебе не поспать еще? Я разбужу тебя, когда подадут ланч. Согласна?

— Да. Я правда очень хочу спать. Всю прошлую ночь не спала — готовила еду для бабушки, чтобы во время моего отсутствия ей не пришлось заниматься этим.

Ее забота о бабушке глубоко тронула Жерара. Он ласково погладил девушку, а потом поправил ее подушку.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Как мне повезло! Я никогда не думала, что встречу человека, который будет так заботиться обо мне.

Она с благодарностью посмотрела на него. Ее глаза все еще блестели от слез и напоминали редчайшей красоты аметисты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.